Soporte del producto y documentación

Manuales por modelo, notas de conformidad y boletines de campo. Explore las tarjetas siguientes o abra una entrada para enlaces PDF y alcance del soporte.

1 - SWITNEX Tuya WiFi RF Garage Controller User Manual


SWITNEX Manual de Usuario del Controlador de Garaje Tuya WiFi RF

Datos Técnicos
Número de ModeloSWITNEX Tuya WiFi RF Garage Controller DC AC 12V 24V
OrigenChina continental
CertificaciónCE, CCC, RoHS
Formas de ControlApp Tuya + RF 433MHz + Voz
Estándar Wi-FiIEEE 802.11 b/g/n (2.4GHz)
Voltaje de TrabajoDC / AC 5V ~ 48V (12V, 24V compatibles)
Corriente Máxima3A
Soporte de CódigoCódigo rodante (HCS301), Código de aprendizaje (EV1527), Código fijo (PT2262)
Modos de TrabajoMomentáneo / Alternativo (seleccionable mediante puente)
Dimensiones del Receptor94 x 60 x 28 mm
Dimensiones del Mando RF60 x 30 mm
Batería del Mando RF2 x CR2016 (incluidas)
Almacenamiento de MandosHasta 32 mandos
Alcance RFHasta 30 metros (área abierta)
Canales2 relés independientes
ModulaciónASK
Compatibilidad con Hogar InteligenteTuya, Smart Life, Amazon Alexa, Google Home, Alice
MaterialPlástico de alta calidad

Detalle del Producto

Receptor y Mando RF

  • Unidad receptora – 94x60x28mm, incluye salida de relé de 2 canales, contacto seco
  • 2 mandos RF (número de botones opcional: 2 o 4 botones) – 60x30mm, alimentados por 2 baterías CR2016 (incluidas)
  • Puente (jumper) – para seleccionar el modo de funcionamiento (M = Momentáneo, T = Alternativo)
  • Botón de aprendizaje 1 – para emparejar el canal 1
  • Botón de aprendizaje 2 – para emparejar el canal 2
  • Indicador RF – muestra el estado de la señal RF
  • Indicador de alimentación – muestra el estado de la alimentación
  • Indicador WiFi – muestra el estado de la conexión de red
  • Módulo WiFi – para la conectividad con la app Tuya
  • Puerto de entrada – entrada de alimentación AC/DC 5-48V
  • Puerto de salida – se conecta al sistema de control de la puerta de garaje/portón
  • Antena – para la recepción de señal RF

Diagrama de Conexión

Diagrama de Conexión

  • Entrada de alimentación: Conecte AC o DC 5-48V al puerto de entrada (no se requiere polaridad para AC)
  • Salida: Conéctelo al abridor de puerta de garaje o sistema de control de portón (relé de contacto seco)
  • Compatible con FAAC, DITEC, NICE, BFT, DOORHAN y otras marcas

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Asegúrese de que el voltaje de entrada esté dentro de DC/AC 5-48V y la corriente no supere los 3A.
  • La instalación debe ser realizada por un electricista calificado si no está seguro.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad y las temperaturas extremas.
  • El receptor no es impermeable; instálelo en un lugar seco.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reemplace las baterías del mando (2x CR2016) cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe.

Modo de Funcionamiento

El receptor admite dos modos de funcionamiento, seleccionados mediante el puente (jumper) en la placa.

Modo Momentáneo (Puente conectado a “M”)

Mantenga presionado un botón → el relé correspondiente se activa
Suelte el botón → el relé se desactiva

Cómo configurarlo: Conecte el puente a la posición M en la placa.

Modo Alternativo (Puente conectado a “T”)

Presione un botón una vez → el relé se activa
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo configurarlo: Conecte el puente a la posición T en la placa.

Nota: Ambos canales funcionan en el mismo modo. No puede configurar un canal en modo Momentáneo y el otro en modo Alternativo.

Emparejamiento de Mandos RF

Después de seleccionar el modo deseado (M o T), siga estos pasos para emparejar los mandos a distancia:

  1. Emparejar Canal 1 (Botón A):

    • Presione el botón de aprendizaje 1 una vez. El indicador RF se encenderá.
    • Presione el botón A del mando una vez. El indicador parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.
    • El botón A ahora controla el canal 1.
  2. Emparejar Canal 2 (Botón B):

    • Presione el botón de aprendizaje 2 una vez. El indicador RF se encenderá.
    • Presione el botón B del mando una vez. El indicador parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.
    • El botón B ahora controla el canal 2.

Repita el proceso para mandos adicionales (hasta 32 mandos en total).

App Tuya y Control por Voz

  1. Descargue la aplicación Tuya Smart o Smart Life desde su tienda de aplicaciones.
  2. Regístrese o inicie sesión en su cuenta.
  3. Toque ’+’ para agregar un dispositivo.
  4. Asegúrese de que el receptor esté encendido y el indicador WiFi parpadee (modo de emparejamiento).
  5. Siga las instrucciones dentro de la aplicación para conectar el receptor a su red Wi-Fi de 2.4GHz.
  6. Una vez conectado, puede controlar la puerta de garaje/portón de forma remota, configurar horarios, temporizadores de cuenta regresiva y temporizadores de bucle.
  7. Vincule su cuenta de Tuya con Amazon Alexa, Google Home o Alice para control por voz (por ejemplo, “Alexa, abre la puerta del garaje”). Diagrama de Conexión

Restablecimiento (Borrar Mandos Emparejados)

Para borrar todos los mandos RF emparejados de la memoria del receptor, mantenga presionados el botón de aprendizaje 1 y el botón de aprendizaje 2 simultáneamente durante aproximadamente 5-8 segundos hasta que los indicadores parpadeen rápidamente. Se borrarán todos los mandos almacenados. Vuelva a emparejar según sea necesario. Diagrama de Conexión

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El receptor no responde al mandoConfiguración incorrecta del puente de modo; Mando no emparejado; Batería baja; Fuera de alcanceVerifique el puente (M/T); Vuelva a emparejar el mando; Reemplace las baterías 2x CR2016; Acérquese a menos de 30m
No se puede conectar a la app TuyaWi-Fi es de 5GHz; Contraseña incorrecta; El receptor no está en modo de emparejamientoUse Wi-Fi de 2.4GHz; Verifique la contraseña; Restablezca el módulo WiFi (presione el botón de emparejamiento 5s)
La puerta de garaje/portón se mueve en dirección incorrectaProblema de polaridad del cableadoIntercambie los dos cables de salida al motor
Un canal funciona, el otro noNo se presionó el botón de aprendizaje 2; Botón del mando defectuosoVuelva a emparejar el canal 2 (presione el botón de aprendizaje 2 y luego el botón B del mando); Pruebe con otro mando
El control por voz no funcionaCuenta no vinculada; Nombre del dispositivo incorrectoVincule la cuenta de Tuya en la aplicación Alexa/Google Home; Use el nombre correcto del dispositivo

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie el receptor y el mando con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos.
  • Reemplazo de batería: Reemplace las baterías del mando (2x CR2016) cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe. Asegúrese de la polaridad correcta.
  • Actualizaciones de firmware: Verifique en la app Tuya las actualizaciones de firmware disponibles para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Almacenamiento: Almacene en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y la humedad.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

2 - SITNEX Waterproof Wireless Remote Control Switch (AC 85V-250V, 30A) User Manual


Manual de Usuario del Interruptor Inalámbrico Impermeable SITNEX (CA 85V-250V, 30A)

Datos Técnicos
Tensión de trabajo del receptorCA 85V~250V
Corriente en reposo<5MA
Corriente máxima30A
Frecuencia RF433MHz
Temperatura de trabajo-30~+80℃
Sensibilidad de recepción>97dbm
Mandos almacenablesHasta 20 unidades
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527
Modo de operación RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Alcance de recepción (espacio abierto)Más de 50 metros
Grado de protección IPIP65
Modo de funcionamiento del mandoMomentáneo / Conmutación / Retenido
Batería del transmisor2x CR2016 (incluidas)
Vida útil del reléMás de 100.000 veces
Potencia máxima de carga7200 Vatios
Dimensiones (Receptor)0,9 x 0,9 x 0,4 cm (0,35 x 0,35 x 0,15 pulgadas)
MaterialAluminio
CertificacionesCE, FCC

Detalle del Producto

Receptor impermeable y dos transmisores

  • Unidad receptora – Clasificación IP65 impermeable, adecuada para uso interior y exterior (resistente a la lluvia y arena), carcasa de aluminio
  • 2 transmisores – Mandos con botones de ENCENDIDO/APAGADO, incluye 2 baterías CR2016
  • Relé de alta potencia de 30A – Puede cargar electrodomésticos de alta potencia para un control estable a largo plazo
  • Botón de aprendizaje en el receptor – Para programar modos y restablecer
  • LED indicador en el receptor – Proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – Extiéndala para una mejor recepción de señal (mejora la penetración a través de paredes, pisos, puertas)
  • Terminales de entrada/salida – Bornes de tornillo para conexiones de CA 85V-250V (L y N)

Diagrama de Cableado

Conexiones de cableado para CA 85V-250V Conexiones de cableado para CA 85V-250V

  • Entrada: Conecte la Fase (L) y el Neutro (N) de CA 85V-250V a los terminales de entrada del receptor
  • Salida: Conecte el dispositivo (bomba, motor, lámpara, ventilador, etc.) a los terminales de salida (L y N)
  • Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y correctamente aisladas

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Asegúrese de que todas las conexiones de cableado estén seguras y correctamente aisladas.
  • No exceda la corriente máxima nominal de 30A (7200W).
  • El producto es impermeable IP65 (resiste lluvia y arena), pero no lo sumerja en agua.
  • Mantenga los mandos fuera del alcance de los niños.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del restablecimiento, todos los mandos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de la señal.

Modo de Funcionamiento

El producto está preconfigurado de fábrica en modo Retenido de forma predeterminada. Siga los pasos a continuación para cambiar los modos.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se ENCIENDE
Suelte el botón → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Modo Conmutación

Presione un botón una vez → el relé se ENCIENDE
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Modo Retenido (Predeterminado)

Presione el botón ON → el relé se ENCIENDE
Presione el botón OFF → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Restablecimiento

Para borrar todos los mandos emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. El restablecimiento se ha realizado correctamente. Después del restablecimiento, los mandos previamente emparejados ya no funcionarán. Conexiones de cableado para CA 85V-250V

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar con normalidad, intente los siguientes pasos:

  • Sin respuesta del receptor: Verifique la fuente de alimentación (CA 85V-250V). Asegúrese de que las baterías del transmisor (2x CR2016) no estén agotadas. Verifique el emparejamiento (vuelva a emparejar si es necesario). Compruebe si hay obstrucciones o distancia excesiva (hasta 50 m en espacio abierto).
  • Funcionamiento intermitente: Batería del transmisor débil (reemplácela). Interferencia de otros dispositivos RF. Extienda la antena del receptor para una mejor señal.
  • Modo de funcionamiento incorrecto: Reprograme el modo deseado (consulte Modo de Funcionamiento).
  • El dispositivo no se activa con carga alta: Asegúrese de que la carga no supere los 30A (7200W). Verifique el estado del relé (diseñado para más de 100.000 operaciones).

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos.
  • Reemplazo de batería: Reemplace las baterías del transmisor (2x CR2016) cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe. Asegure la polaridad correcta.
  • Impermeabilización: El diseño IP65 resiste la lluvia y la arena, pero evite la inmersión. Verifique los sellos periódicamente.
  • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

3 - SWITNEX Mini Wireless WiFi Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor WiFi Mini Inalámbrico SWITNEX

Datos Técnicos
Métodos de ControlApp Tuya, Amazon Alexa, Google Home, Interruptor de Pared RF Inalámbrico
Carga Máxima (General)2500W
Carga Máxima (LED/CFL/Fluorescente)300W
Estándar InalámbricoWi-Fi 2.4 GHz
Frecuencia RF433MHz
Dimensiones del Receptor47 x 42 x 23 mm
Memoria de Estado al ReiniciarConfigurable (recordar último estado)
Compartir en FamiliaCompatible

Detalle del Producto

Sistema Completo - Interruptor de Pared y Tres Módulos Relé

  • 3 x Receptores Relé WiFi Mini Inalámbricos – diseño compacto (47x42x23mm), terminales de tornillo para entrada/salida L/N
  • 1 x Interruptor de Pared Inalámbrico – multibloque, control RF 433MHz
  • Botón de emparejamiento en cada receptor – para emparejamiento Wi-Fi y RF
  • Luz indicadora en el receptor – muestra estado y modo de emparejamiento

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado y Dimensiones

  • Entrada de alimentación: Conecte Fase (L) a ‘L INPUT’, Neutro (N) a ‘N INPUT’
  • Salida del electrodoméstico: Conecte Fase (L) a ‘L OUTPUT’, Neutro (N) a ‘N OUTPUT’
  • Monte el receptor en una caja eléctrica con ventilación adecuada

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación en el interruptor principal del circuito antes de realizar cualquier cableado.
  • Si tiene dudas sobre el cableado eléctrico, consulte a un electricista calificado.
  • No exceda la carga máxima (2500W general, 300W para LED/CFL/fluorescente).
  • Asegúrese de que la red Wi-Fi sea de 2.4 GHz (no compatible con 5 GHz).
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad y temperaturas extremas.

Modo de Operación

Control del Interruptor de Pared RF Inalámbrico

El interruptor de pared inalámbrico se comunica con el módulo relé mediante RF de 433MHz.

Cómo emparejar:

  1. Asegúrese de que el módulo relé esté encendido.
  2. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en el módulo relé durante 3-5 segundos hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente.
  3. Dentro de 10 segundos, presione cualquier botón en el interruptor de pared inalámbrico.
  4. La luz indicadora dejará de parpadear y se mantendrá fija momentáneamente, confirmando el emparejamiento exitoso.

Opciones de control múltiple:

  • Varios interruptores de pared pueden controlar un solo receptor
  • Un interruptor de pared puede controlar múltiples receptores

Control por App (Tuya Smart / Smart Life)

  1. Descargue la aplicación Tuya Smart o Smart Life desde su tienda de aplicaciones (iOS/Android).
  2. Regístrese o inicie sesión en su cuenta.
  3. Toque ’+’ o ‘Añadir Dispositivo’.
  4. Seleccione ‘Eléctrico’ > ‘Interruptor (Wi-Fi)’ o ‘Interruptor Inteligente’.
  5. Siga las instrucciones en la aplicación para conectar el módulo relé a su red Wi-Fi de 2.4 GHz.
  6. Una vez conectado, renombre el dispositivo y controle desde cualquier lugar.

Diagrama de Cableado y Dimensiones

Control por Voz (Amazon Alexa / Google Home)

  1. Abra la aplicación Amazon Alexa o Google Home.
  2. Navegue a ‘Skills & Juegos’ (Alexa) o ‘Funciona con Google’ (Google Home).
  3. Busque ‘Tuya Smart’ o ‘Smart Life’ y habilite la skill/servicio.
  4. Vincule su cuenta de Tuya/Smart Life cuando se le solicite.
  5. Descubra dispositivos.
  6. Ejemplos de comandos de voz:
    • “Alexa, enciende la luz”
    • “Hey Google, apaga el ventilador” Diagrama de Cableado y Dimensiones

Programación y Temporizadores

Configure horarios, cuentas atrás y temporizadores de bucle para operación automatizada a través de la aplicación:

  • Horario: Establezca horas específicas para que los dispositivos se enciendan/apaguen
  • Cuenta atrás: Configure un temporizador tras el cual el dispositivo se apaga
  • Temporizador de bucle: Repita ciclos de encendido/apagado a intervalos Diagrama de Cableado y Dimensiones

Memoria de Estado al Reiniciar

Configure el dispositivo para recordar su último estado después de una interrupción de alimentación (configurable en la aplicación).

Compartir en Familia

Comparta el control de los dispositivos con miembros de la familia a través de la aplicación.

Solución de Problemas

Si el receptor y el interruptor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El módulo no se conecta al Wi-Fi: Asegúrese de que sea una red de 2.4 GHz (no 5 GHz). Verifique la contraseña. Acérquese al enrutador durante el emparejamiento. Reinicie el módulo y vuelva a intentarlo.
  • El interruptor de pared no responde: Verifique que el módulo esté encendido. Vuelva a emparejar el interruptor (presione el botón de emparejamiento 3-5 segundos, luego presione el botón del interruptor). Asegúrese de estar dentro del alcance RF (hasta 50 metros en área abierta).
  • El control por aplicación no funciona: Verifique la conexión a internet. Asegúrese de que el indicador Wi-Fi esté fijo. Reinicie la aplicación.
  • El control por voz no responde: Verifique la vinculación de la cuenta. Descubra dispositivos nuevamente. Use nombres de dispositivo correctos.

Mantenimiento

  • Mantenga los módulos receptores secos y libres de polvo. Use un paño suave y seco para la limpieza.
  • Evite exponer a la luz solar directa, alta humedad o entornos corrosivos.
  • Verifique periódicamente las conexiones de cableado por seguridad.
  • Asegure una ventilación adecuada si se instala en espacios cerrados.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

4 - SWITNEX Kinetic Wireless Light Switch and 10A Relay Receiver Kit User Manual


Manual de Usuario del Kit de Interruptor Inalámbrico Cinético SWITNEX y Receptor de Relé de 10A

Datos Técnicos
Tipo de InterruptorInterruptor Cinético Autogenerador Inalámbrico
Tipo de ReceptorReceptor de Relé RF 433 MHz
Tensión de Funcionamiento (Receptor)CA 110V-240V
Carga Máxima (Receptor)10A / 1500W
Fusible10A (Reemplazable)
Frecuencia Inalámbrica433 MHz
Distancia de Control en InterioresHasta 50 metros
Distancia de Control en ExterioresHasta 100 metros (espacio abierto)
Vida Útil del Interruptor> 200,000 pulsaciones
Vida Útil del Relé> 400,000 operaciones
Clasificación de Impermeabilidad (Interruptor)IPX4
MaterialPlástico
Dimensiones del Interruptor (L x A x H)86mm x 86mm x 11mm
Dimensiones del Receptor (L x A x H)60mm x 43mm x 27mm
Modo de FuncionamientoON-OFF
Tipo de ConectorBornes de Tornillo

Detalle del Producto

Interruptor Inalámbrico Cinético y Kit de Receptor de Relé de 10A

  • 1 x Interruptor Cinético Inalámbrico – autogenerador, no requiere batería, impermeable IPX4, 86x86x11mm
  • 1 x Receptor de Relé – relé de 10A, RF 433MHz, 60x43x27mm, incluye botón de aprendizaje, luz indicadora, fusible reemplazable de 10A
  • Accesorios de montaje – tornillos, cinta adhesiva de doble cara
  • Bornes del receptor: L ENTRADA / N ENTRADA (alimentación), L SALIDA / N SALIDA (al aparato)

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado - Receptor a Alimentación y Luz

  • Entrada de alimentación: Conecte la Fase (L) de CA 110V-240V a ‘L ENTRADA’, el Neutro (N) a ‘N ENTRADA’
  • Salida al aparato: Conecte la Fase (L) del aparato a ‘L SALIDA’, el Neutro (N) a ‘N SALIDA’
  • Carga máxima: 1500W / 10A

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación en el disyuntor antes de instalar o realizar el mantenimiento del receptor.
  • La instalación debe ser realizada por un electricista calificado o una persona con conocimientos eléctricos suficientes.
  • Asegúrese de que la carga del receptor no supere los 1500W (10A a 110V-240V CA).
  • El interruptor inalámbrico es impermeable IPX4, adecuado para ambientes húmedos, pero evite sumergirlo en agua.
  • No intente reparar ni modificar el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de funcionamiento o agregar nuevos interruptores.
  • Después del restablecimiento, todos los interruptores previamente emparejados dejarán de funcionar.

Modo de Funcionamiento

Modo de Conmutación (Predeterminado)

Presione el interruptor cinético una vez → el dispositivo conectado se ENCIENDE
Presione el interruptor nuevamente → el dispositivo conectado se APAGA

Cómo programar (emparejamiento):

  1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje en el receptor durante aproximadamente 3-5 segundos. La luz indicadora azul se encenderá. Suelte el botón.
  2. En unos segundos, presione el botón del interruptor cinético inalámbrico una vez.
  3. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.

Escenarios de Control Múltiple

  • Varios interruptores controlan un receptor: Empareje hasta 5 interruptores inalámbricos con un solo receptor (por ejemplo, arriba y abajo de las escaleras).
  • Un interruptor controla varios receptores: Un solo interruptor inalámbrico puede emparejarse con varios receptores para controlar varios aparatos simultáneamente.

Distancia de Control

  • Interiores: Hasta 50 metros (la señal atraviesa paredes, pisos, puertas)
  • Exteriores (espacio abierto): Hasta 100 metros

Restablecimiento (Borrar Señales Emparejadas)

Para borrar todas las señales emparejadas del receptor (por ejemplo, al reemplazar un interruptor o reconfigurar), mantenga presionado el botón de aprendizaje durante aproximadamente 8-10 segundos. La luz indicadora parpadeará varias veces, confirmando que se han borrado todas las señales almacenadas. Diagrama de Cableado - Receptor a Alimentación y Luz Diagrama de Cableado - Receptor a Alimentación y Luz

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El aparato no se ENCIENDE/APAGASin alimentación al receptor; Interruptor no emparejado; Fusible del receptor fundido; Aparato defectuosoVerifique la alimentación; Realice los pasos de emparejamiento; Verifique/reemplace el fusible de 10A; Pruebe el aparato directamente
Distancia de control reducida o funcionamiento intermitenteInterferencia de RF; Obstáculos (paredes gruesas, metal); Excede el alcance máximoReubique el receptor/interruptor; Asegúrese de que no haya obstáculos metálicos; Opere dentro de 50m en interiores
El interruptor se siente rígido o no respondeProblema mecánico; ResiduosLimpie el interruptor; Contacte al soporte si persiste

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie el interruptor y el receptor con un paño seco y suave. No use limpiadores abrasivos ni disolventes.
  • Reemplazo del fusible: Si el receptor deja de funcionar debido a una sobrecarga, desconecte la alimentación, abra el compartimento del fusible, reemplácelo con la misma clasificación (10A).
  • Interruptor autogenerador: No necesita batería; diseñado para más de 200,000 pulsaciones.
  • Vida útil del relé: Diseñado para más de 400,000 operaciones.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

5 - SWITNEX 4 Channels Wireless Relay Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico de 4 Canales SWITNEX

Datos Técnicos
Modo de OperaciónConmutación, Momentáneo, Enclavamiento
Corriente Nominal10 Amperios
Tensión de FuncionamientoDC 6V~30V (compatible con 5V, 12V, 24V, 30V)
Tipo de ContactoNormalmente Abierto, Común, Normalmente Cerrado
Tipo de ConectorInalámbrico (RF 433MHz)
TerminalTornillo
Tipo de Circuito4 vías
Tipo de ActuadorBotón Pulsador (en el mando)
Material de ContactoCobre
Dimensiones del Paquete5.16 x 3.23 x 2.2 pulgadas
Peso7.05 onzas
Baterías2 baterías de 12V (incluidas para los transmisores)
Frecuencia RF433MHz
Sensibilidad de Recepción>-105dBm
Alcance de Recepción (espacio abierto)Hasta 50 metros
Mandos a Distancia AlmacenablesHasta 20 unidades
Vida Útil del ReléMás de 100.000 operaciones

Detalle del Producto

Receptor y Dos Transmisores Llavero

  • Módulo receptor – 4 relés independientes, terminales de tornillo grandes, botón de aprendizaje, LED indicador
  • 2 transmisores llavero – Baterías de 12V incluidas
  • NO: Pin normalmente abierto (cada relé)
  • COM: Pin común (cada relé)
  • NC: Pin normalmente cerrado (cada relé)
  • Terminales de alimentación: VIN (positivo DC 5V-30V), GND (negativo)

Diagrama de Cableado

Tipos de Cable Compatibles y Terminales de Tornillo Configuraciones de Cableado para Dispositivos DC/AC y Motores Configuraciones de Cableado para Dispositivos DC/AC y Motores

  • Entrada de alimentación: Conecte DC 6V-30V a VIN (+) y GND (-)
  • Salida de relé (contactos secos): Cuatro relés independientes, cada uno con NO/COM/NC
  • Tipos de cable compatibles: Cable rígido de un solo hilo (BV), Cable rígido trenzado (RV), Cable flexible trenzado (BVR)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No exceda la corriente nominal máxima de 10A por relé.
  • Asegúrese de que la tensión de entrada esté dentro del rango DC 6V-30V.
  • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad, el agua y las temperaturas extremas.
  • Si no está seguro sobre el cableado, consulte a un electricista calificado.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de querer cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los mandos a distancia dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de Operación

El receptor admite tres modos de operación. Siga los pasos de programación a continuación para configurar el modo deseado.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Suelte el botón → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. Espere aproximadamente 3 segundos.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia.
  3. Presione el botón B en el mando a distancia. Emparejamiento exitoso.

Modo de Conmutación

Presione un botón una vez → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. Espere aproximadamente 3 segundos.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia.
  3. Presione el botón B en el mando a distancia. Emparejamiento exitoso.

Modo de Enclavamiento

Presione el botón ENCENDIDO (ej., A) → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el botón APAGADO (ej., B) → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. Espere aproximadamente 3 segundos.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia.
  3. Presione el botón B en el mando a distancia. Emparejamiento exitoso.

Nota: El modo de enclavamiento generalmente requiere un mando con al menos dos botones por par de relés. Para un receptor de 4 canales, los botones A/B controlan el Relé 1, y C/D controlan el Relé 2, etc.

Reinicio

Para borrar todos los mandos a distancia emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. Todos los mandos previamente emparejados se borrarán. Después del reinicio, vuelva a emparejar los mandos según sea necesario. Configuraciones de Cableado para Dispositivos DC/AC y Motores Configuraciones de Cableado para Dispositivos DC/AC y Motores

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde al mando: Verifique las baterías del transmisor (reemplácelas si es necesario). Vuelva a emparejar el mando. Asegúrese de que no haya obstáculos (objetos metálicos, paredes gruesas). Verifique la alimentación del receptor (luz indicadora encendida).
  • El relé no se activa/desactiva correctamente: Revise el cableado a los terminales NO/COM/NC. Confirme el modo de operación correcto (reprograme si es necesario). Asegúrese de que la carga no exceda los 10A.
  • Los botones del mando no se iluminan: Reemplace la batería de 12V.
  • Problemas persistentes: Reinicie el receptor (presione el botón de aprendizaje 8 veces) y vuelva a emparejar.

Mantenimiento

  • Mantenga el receptor y los transmisores secos y alejados de la humedad.
  • Limpie con un paño suave y seco. No use productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Reemplace las baterías del transmisor cuando disminuya el alcance.
  • Evite temperaturas extremas.
  • Verifique periódicamente las conexiones de cableado para asegurar su firmeza y ausencia de corrosión.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

6 - SWITNEX 4-Channel Wireless Relay Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico de 4 Canales SWITNEX

Datos Técnicos
Voltaje de OperaciónCA 85V~240V (50/60Hz)
Corriente Nominal10 Amperios (Carga Máxima)
Frecuencia433MHz RF
Estilo de SalidaSalida Pasiva (Contactos Secos)
Tipo de ContactoNormalmente Abierto (NO), Común (COM), Normalmente Cerrado (NC)
Baterías del Control Remoto2 baterías de 12V (incluidas)
Alcance de Recepción (espacio abierto)Hasta 50 metros
Vida útil del reléMás de 100,000 operaciones
Dimensiones7.36 x 3.78 x 1.54 pulgadas
Peso7.76 onzas
MaterialCobre (Material de Contacto)
País de OrigenChina
Modos de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Retenido
Número de relés4 relés independientes

Detalle del Producto

Receptor y dos transmisores tipo llavero

  • Módulo receptor – 4 relés independientes de 10A, terminales de tornillo grandes, botón de aprendizaje, luz indicadora, cubierta transparente abatible para ajuste del circuito
  • 2 transmisores tipo llavero – 2 baterías de 12V incluidas
  • Cada relé tiene tres terminales: NO (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado)
  • Terminales de entrada de alimentación: L (Fase), N (Neutro) para CA 85V-240V

Diagrama de Cableado

Compatibilidad de cableado y acceso a terminales de tornillo Varios modos de cableado para dispositivos de CA y CC Varios modos de cableado para dispositivos de CA y CC

  • Entrada de alimentación: Conecte CA 85V-240V a los terminales L y N
  • Salida del relé (contactos secos): Cuatro relés independientes (NO/COM/NC)
  • Compatible con varios tipos de cable; terminales de tornillo grandes para fácil instalación

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No exceda la corriente nominal máxima de 10A por relé.
  • Asegúrese de que el voltaje de entrada esté dentro de CA 85V-240V.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad y las temperaturas extremas.
  • Si tiene dudas sobre el cableado, consulte a un electricista calificado.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de Operación

El producto generalmente está preprogramado en Modo de Conmutación. Siga los pasos a continuación para cambiar los modos.

Modo Momentáneo (Modo 1)

Mantenga presionado un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Suelte el botón → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez.
  2. Presione el botón A en el control remoto.
  3. Presione el botón B en el control remoto. Emparejamiento exitoso.

Modo de Conmutación (Modo 2)

Presione un botón una vez → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces.
  2. Presione el botón A en el control remoto.
  3. Presione el botón B en el control remoto. Emparejamiento exitoso.

Modo Retenido (Modo 3)

Presione el botón A → El Relé 1 se ENCIENDE, el Relé 2 se APAGA
Presione el botón B → El Relé 2 se ENCIENDE, el Relé 1 se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces.
  2. Presione el botón A en el control remoto.
  3. Presione el botón B en el control remoto. Emparejamiento exitoso.

Nota: El modo retenido proporciona control alternado entre dos relés. Requiere un control remoto con al menos 2 botones para el control independiente de dos relés.

Reinicio

Para borrar todos los controles remotos programados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará, confirmando el reinicio. Después del reinicio, los controles remotos previamente emparejados ya no funcionarán; reprograme según sea necesario. Varios modos de cableado para dispositivos de CA y CC Varios modos de cableado para dispositivos de CA y CC

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • Sin respuesta del control remoto: Verifique las baterías del control remoto (2 x 12V). Asegúrese de que el receptor esté alimentado (CA 85V-240V). Verifique que el control remoto esté correctamente emparejado. Asegúrese de estar dentro del rango de 50m (las paredes pueden reducir la señal).
  • Modo de operación incorrecto: Reprograme el modo deseado siguiendo las instrucciones.
  • El relé no se activa/desactiva: Verifique las conexiones de cableado. Asegúrese de que la carga no exceda los 10A.

Mantenimiento

  • Mantenga el dispositivo limpio y libre de polvo. Use un paño suave y seco.
  • Evite exponerlo a temperaturas extremas, humedad o luz solar directa.
  • Verifique periódicamente las conexiones de cableado para asegurar su firmeza y detectar corrosión.
  • No abra la unidad receptora principal más allá del panel de acceso al botón de aprendizaje.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

7 - SWITNEX Waterproof Wireless Remote Control DC 8V-80V 30A Radio Control Switch User Manual


Manual de usuario del interruptor de control remoto inalámbrico impermeable SWITNEX DC 8V-80V 30A

Datos técnicos
Tensión de trabajo del receptorDC 8V~80V
Corriente en reposo<5MA
Corriente máxima30A
Frecuencia RF433MHz
Temperatura de trabajo-30~+80℃
Sensibilidad de recepción>97dbm
Mandos a distancia almacenablesHasta 20 unidades
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527
Modo de funcionamiento RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Alcance de recepciónEspacio abierto superior a 50 metros
Grado de protección IPIP65
Modo de funcionamiento del mandoMomentáneo / Conmutación / Retenido
Batería del transmisor2x CR2016 (incluidas)

Detalle del producto

Receptor impermeable y dos transmisores

  • Unidad receptora – Clasificación IP65, adecuada para exteriores/zonas húmedas
  • 2 transmisores – Mandos a distancia con botones ON/OFF, incluye 2 baterías CR2016
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos y restablecer
  • LED indicador en el receptor – proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – extiéndala para mejor recepción de señal
  • Terminales de entrada/salida – claramente marcados para conexiones DC 8V-80V (entrada V- V+, salida V+ V-)

Diagrama de cableado

Conexiones de cableado para DC 8V-80V Pasos de conexión de cables usando conectores termorretráctiles con soldadura

  • Entrada: Conecte la fuente de alimentación DC 8V-80V a los terminales de entrada V- (negativo) y V+ (positivo)
  • Salida: Conecte el dispositivo a los terminales de salida V+ y V-
  • Use conectores termorretráctiles con soldadura para conexiones impermeables seguras (pela 5-7 mm, inserta, calienta con pistola de calor, enfría 1 minuto)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Asegúrese de que todas las conexiones de cableado estén seguras y correctamente aisladas.
  • No exceda la corriente máxima nominal de 30A.
  • El producto tiene clasificación IP65, pero evite la inmersión prolongada en agua.
  • Mantenga los mandos a distancia fuera del alcance de los niños.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del restablecimiento, todos los mandos a distancia dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de señal.

Modo de funcionamiento

El producto está preconfigurado en modo retenido de forma predeterminada. Siga los pasos a continuación para cambiar de modo.

Modo momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se ENCIENDE
Suelte el botón → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Modo de conmutación

Presione un botón una vez → el relé se ENCIENDE
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Modo retenido (predeterminado)

Presione el botón ON → el relé se ENCIENDE
Presione el botón OFF → el relé se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. Espere 3 segundos.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. Espere 3 segundos.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. Configuración completa.

Restablecimiento

Para borrar todos los mandos a distancia emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. El restablecimiento se ha realizado correctamente. Después del restablecimiento, los mandos a distancia previamente emparejados dejarán de funcionar. Pasos de conexión de cables usando conectores termorretráctiles con soldadura

Solución de problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • Sin respuesta del receptor: Verifique la fuente de alimentación (DC 8V-80V). Asegúrese de que las baterías del transmisor no estén agotadas. Verifique el emparejamiento (vuelva a emparejar si es necesario). Revise si hay obstrucciones o distancia excesiva.
  • Funcionamiento intermitente: Batería del transmisor débil (reemplácela). Interferencia de otros dispositivos RF. Extienda la antena del receptor.
  • Modo de funcionamiento incorrecto: Reprograme el modo deseado (consulte Modo de funcionamiento).

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos.
  • Reemplazo de batería: Reemplace las baterías del transmisor (2x CR2016) cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe. Asegúrese de la polaridad correcta.
  • Impermeabilización: Verifique los sellos periódicamente. Mantenga los puntos de conexión secos y seguros.
  • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

8 - SWITNEX Smart WiFi Relay Module 1CHx4-TEW User Manual


Manual de Usuario del Módulo de Relé Inteligente WiFi SWITNEX 1CHx4-TEW

Datos Técnicos
Número de ModeloEW748 / 1CHx4-TEW
Dimensiones (L x A x Al)55 x 29 x 17 mm
Tensión de EntradaDC 5V (vía USB) o DC 7V-48V
Capacidad de Contacto del Relé10A (CA 250V, CC 30V)
Consumo de Energía480 Vatios (Máx.)
Estándar InalámbricoWi-Fi 2.4 GHz
Métodos de ControlApp eWelink, Control Remoto Bluetooth, Control por Voz (Alexa/Google Home)
Modos de OperaciónTemporizado (Momentáneo), Auto-Bloqueo (Conmutación)
MaterialPlástico
CertificaciónCE
Control Remoto BluetoothRM2.4G (incluido), con 4 botones de canal + TODO ENCENDIDO/TODO APAGADO

Detalle del Producto

Módulo de Relé Inteligente WiFi con Control Remoto Bluetooth

  • Módulo de Relé Inteligente WiFi – diseño compacto (55x29x17 mm)
  • Control remoto Bluetooth RM2.4G – 4 botones numerados, TODO ENCENDIDO, TODO APAGADO
  • Terminales de salida del relé: NA (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado) – contactos secos
  • Opciones de entrada de alimentación: Micro USB (DC 5V/0.5A) o regleta de terminales (DC 7V-48V)
  • Botón de emparejamiento – también llamado “Tecla de apertura” para emparejamiento Wi-Fi
  • Indicador luminoso del relé – muestra el estado del relé
  • Indicador luminoso de red WiFi – muestra el estado de la conexión

Diagrama de Cableado

Componentes Principales y Puntos de Conexión Ejemplos de Cableado para Dispositivos CC y CA

  • Entrada de alimentación (DC 7V-48V): Conecte positivo (+) a VIN, negativo (-) a GND
  • Entrada de alimentación (USB): Conecte el cable micro USB (5V/0.5A)
  • Salida del relé (contacto seco): Conecte el circuito de control del dispositivo a NA/COM/NC
  • Ejemplo: Para un dispositivo CC con DC 7V-48V, conecte la fuente de alimentación a VIN/GND, el dispositivo a COM/NA
  • Ejemplo: Para un dispositivo CA/CC (1V-250V), conecte la alimentación externa a través de COM/NA

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No exceda la capacidad máxima del relé de 10A a 250V CA o 30V CC.
  • Asegúrese de que la tensión de entrada esté dentro de DC 5V (USB) o DC 7V-48V (terminal).
  • Instale en un área seca y bien ventilada, lejos de la humedad y temperaturas extremas.
  • Consulte a un electricista calificado si no está seguro sobre el cableado.
  • El módulo solo admite Wi-Fi de 2.4 GHz (no funciona con redes de 5 GHz).

Modo de Operación

El módulo admite dos modos de operación principales, configurables en la aplicación eWelink.

Modo Temporizado (Momentáneo)

Cuando se activa, el relé se activa durante una duración determinada (0.5 a 3600 segundos) y luego se desactiva automáticamente. Adecuado para abridores de puertas de garaje o dispositivos activados por pulsos.

Cómo configurar: En la aplicación eWelink, seleccione el modo Temporizado y establezca la duración deseada.

Modo de Auto-Bloqueo (Conmutación)

Actúa como un interruptor de encendido/apagado estándar: una activación enciende el relé, otra activación lo apaga. Adecuado para luces, ventiladores y control continuo.

Cómo configurar: En la aplicación eWelink, seleccione el modo de Auto-Bloqueo.

  1. Descargue la aplicación eWelink (Android/iOS) desde la tienda de aplicaciones o escanee el código QR.
  2. Cree una cuenta e inicie sesión.
  3. Encienda el módulo.
  4. Toque ’+’ para agregar un dispositivo.
  5. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en el módulo hasta que el indicador WiFi parpadee rápidamente.
  6. Siga las instrucciones de la aplicación para conectarse a su red Wi-Fi de 2.4 GHz.
  7. Una vez emparejado, puede:
    • Encender/apagar dispositivos
    • Configurar horarios y temporizadores
    • Configurar modos de operación
    • Compartir el control con familiares Componentes Principales y Puntos de Conexión

Control Remoto Bluetooth

El control remoto Bluetooth RM2.4G incluido permite la operación local:

  • Botones 1-4 – controlan los canales de relé correspondientes (o funciones)
  • TODO ENCENDIDO – enciende todos los dispositivos conectados
  • TODO APAGADO – apaga todos los dispositivos conectados

El control remoto generalmente viene pre-emparejado. Si es necesario volver a emparejar, siga las instrucciones de la aplicación eWelink.

Control por Voz (Alexa / Google Home)

  1. Vincule su cuenta de eWelink con Amazon Alexa o Google Home a través de sus respectivas aplicaciones.
  2. Descubra dispositivos.
  3. Use comandos de voz como:
    • “Alexa, enciende la luz”
    • “Hey Google, apaga el ventilador” Ejemplos de Cableado para Dispositivos CC y CA Ejemplos de Cableado para Dispositivos CC y CA Ejemplos de Cableado para Dispositivos CC y CA

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El módulo no se enciendeFuente de alimentación incorrecta; Cableado sueltoVerifique la conexión DC 5V USB o DC 7V-48V; Revise los cables
No se puede conectar a Wi-FiRed de 5 GHz; Contraseña incorrecta; Fuera de alcanceUse Wi-Fi de 2.4 GHz; Verifique la contraseña; Acérquese al enrutador; Reinicie y vuelva a emparejar
El control de la aplicación no respondeInternet caído; Módulo desconectadoVerifique el internet del teléfono inteligente; Asegúrese de que el indicador WiFi esté fijo; Reinicie la aplicación
El control por voz no funcionaCuenta no vinculada; Nombre del dispositivo incorrectoVincule la cuenta de eWelink en Alexa/Google Home; Verifique el nombre del dispositivo en la aplicación
El control remoto Bluetooth no funcionaBatería baja; Fuera de alcance; No emparejadoReemplace la batería; Acérquese; Vuelva a emparejar a través de la aplicación eWelink

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie con un paño seco y suave. No use limpiadores líquidos.
  • Ventilación: Asegure un flujo de aire adecuado alrededor del módulo.
  • Evite la humedad: Mantenga seco y alejado de la humedad.
  • Conexiones seguras: Verifique periódicamente que el cableado no esté suelto o corroído.
  • Actualizaciones de firmware: Verifique en la aplicación eWelink si hay actualizaciones disponibles.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

9 - SWITNEX Smart WiFi 2-Channel Relay Module with Bluetooth Transmitter User Manual


Manual de usuario del módulo de relé inteligente WiFi de 2 canales Switnex con transmisor Bluetooth

Datos técnicos
Dimensiones (L x A x A)60 x 32 x 17 mm
Peso118 gramos (aprox.)
Tensión de entradaDC 5V (vía USB) o DC 7V-48V (vía bornes)
Corriente nominal10A por relé
Tipo de contactoNormalmente Abierto (NO), Común (COM), Normalmente Cerrado (NC)
Conectividad inalámbricaWi-Fi 2.4GHz, Bluetooth
Compatibilidad con appeWelink (Android e iOS)
Compatibilidad con asistentes de vozAmazon Alexa, Google Home
Modos de funcionamientoModo conmutación, Modo pulsación
CertificaciónCE

Detalle del producto

Módulo de relé inteligente WiFi de 2 canales y mando Bluetooth

  • Módulo de relé de 2 canales – diseño compacto (60x32x17 mm), dos relés independientes
  • Mando a distancia Bluetooth (RM2.4G) – botones 1, 2, TODOS ON, TODOS OFF
  • Pin NO (Normalmente Abierto) – contacto abierto cuando el relé está desenergizado
  • Pin COM (Común) – terminal común para el contacto del relé
  • Pin NC (Normalmente Cerrado) – contacto cerrado cuando el relé está desenergizado
  • Indicador luminoso del relé – se ilumina cuando el relé correspondiente está activo
  • Botón de emparejamiento – (también “Abrir la llave”) para emparejamiento Wi-Fi y Bluetooth
  • Indicador luminoso de red WiFi – muestra el estado de la conexión Wi-Fi
  • Opciones de entrada de alimentación: Micro USB (DC 5V/0.5A) o bornes +V/-V (DC 7V-48V)

Diagrama de conexión

Identificación de componentes y terminales Opciones de entrada de alimentación - USB 5V o DC 7V-48V

  • Entrada de alimentación (USB): Conecte el cable micro USB a un adaptador de 5V/0.5A
  • Entrada de alimentación (DC 7V-48V): Conecte el positivo (+) a +V, el negativo (-) a -V
  • Salida del relé (contactos secos): Conecte el circuito de control del dispositivo a NO/COM/NC
  • Cada relé es independiente: Canal 1 (NO1, COM1, NC1), Canal 2 (NO2, COM2, NC2)

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No supere la corriente máxima del relé de 10A a 250V CA o 30V CC.
  • Asegúrese de que la tensión de entrada esté dentro de DC 5V (USB) o DC 7V-48V (borne).
  • Instale en un lugar seco y bien ventilado, lejos de la humedad y temperaturas extremas.
  • Si tiene dudas sobre el cableado, consulte a un electricista cualificado.
  • Este módulo solo admite Wi-Fi de 2.4 GHz (no funciona con redes de 5 GHz).

Modo de funcionamiento

El módulo admite dos modos de funcionamiento principales, configurables a través de la aplicación eWelink.

Modo conmutación (auto-bloqueo)

Cada pulsación de un botón (app, voz o mando) conmuta el estado del relé: de ON a OFF o de OFF a ON. Adecuado para luces o dispositivos que permanecen encendidos hasta que se apagan manualmente.

Cómo configurarlo: En la aplicación eWelink, seleccione el modo Conmutación para el canal deseado.

Modo pulsación (momentáneo)

El relé se activa durante un tiempo determinado (p. ej., 0.5 segundos a 3600 segundos) tras pulsar un botón y luego se apaga automáticamente. Ideal para abridores de puertas de garaje o cerraduras eléctricas. La duración se configura en la aplicación eWelink.

Cómo configurarlo: En la aplicación eWelink, seleccione el modo Pulsación y establezca la duración deseada.

  1. Descargue la aplicación eWelink desde la tienda de aplicaciones o escanee el código QR.
  2. Regístrese e inicie sesión.
  3. Encienda el módulo.
  4. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento durante 5-7 segundos hasta que el indicador Wi-Fi parpadee rápidamente.
  5. En la aplicación eWelink, pulse ’+’ para añadir un dispositivo, seleccione Modo de emparejamiento rápido.
  6. Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi de 2.4 GHz.
  7. Una vez conectado, el indicador Wi-Fi se queda fijo.
  8. Funciones de la app: encender/apagar, programar temporizadores, compartir control, configurar modos de funcionamiento. Ejemplos de cableado para dispositivos DC y AC

Mando a distancia Bluetooth

El mando Bluetooth RM2.4G incluido viene emparejado de fábrica. Si es necesario volver a emparejarlo:

  1. Asegúrese de que el módulo está encendido.
  2. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento hasta que el indicador Wi-Fi parpadee.
  3. Pulse cualquier botón del mando Bluetooth. La luz indicadora del módulo confirma el emparejamiento exitoso.

Funciones de los botones del mando:

  • Botón 1 – controla el Relé 1
  • Botón 2 – controla el Relé 2
  • TODOS ON – activa ambos relés
  • TODOS OFF – desactiva ambos relés

Control por voz (Alexa / Google Home)

  1. Abra la aplicación Alexa o Google Home.
  2. Active la skill/servicio eWelink.
  3. Vincule su cuenta de eWelink.
  4. Descubra dispositivos.
  5. Ejemplos de comandos de voz:
    • “Alexa, enciende el Canal 1”
    • “Hey Google, apaga el Canal 2”

Configuración de contactos del relé - NO, COM, NC Configuración de contactos del relé - NO, COM, NC

Solución de problemas

ProblemaCausa posibleSolución
El módulo no se enciendeFuente de alimentación incorrecta; Cableado sueltoVerifique las conexiones USB 5V o DC 7V-48V; Asegúrese de que el adaptador proporcione al menos 0.5A
No se puede conectar a Wi-FiRed de 5 GHz; Contraseña incorrecta; Fuera de alcanceUse Wi-Fi de 2.4 GHz; Verifique la contraseña; Acérquese al router; Reinicie y vuelva a emparejar
El control por app no funcionaInternet caído; Módulo desconectadoVerifique internet; Asegúrese de que el indicador Wi-Fi esté fijo; Reinicie la app
El control por voz no respondeCuenta no vinculada; Dispositivo no descubiertoVincule la cuenta de eWelink en Alexa/Google Home; Descubra dispositivos; Verifique la redacción del comando
El mando Bluetooth no funcionaBatería baja; No emparejado; Fuera de alcanceCambie la batería; Vuelva a emparejar (consulte Mando a distancia Bluetooth); Acérquese

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos ni disolventes.
  • Entorno: Mantenga en un lugar seco, lejos de la humedad, temperaturas extremas, luz solar directa y sustancias corrosivas.
  • Conexiones: Verifique periódicamente la seguridad y corrosión del cableado.
  • Firmware: Revise la aplicación eWelink para ver si hay actualizaciones disponibles.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

10 - SWITNEX EW-4CH 4-Channel WiFi Smart Switch User Manual


SWITNEX EW-4CH Manual de Usuario del Interruptor Inteligente WiFi de 4 Canales

Datos Técnicos
Número de ModeloEW-4CH
Dimensiones del Producto65 x 48 x 17 mm (2.6 x 1.9 x 0.7 pulgadas)
Peso60 g
Voltaje de EntradaDC 5V (USB) o DC 7V-48V (Terminal)
Tipo de SalidaSalida Pasiva (Contactos Secos)
Corriente Nominal del Relé10 Amperios por canal
Tipo de ContactoNormalmente Abierto (NO), Normalmente Cerrado (NC), Común (COM)
ConectividadWiFi 2.4 GHz
Modos de ControlControl por APP (eWelink), Control por Voz (Alexa/Google Home), Control Remoto Bluetooth Opcional
Modos de OperaciónTemporizado (Momentáneo), Auto-bloqueo (Conmutación)
Número de Canales4
Frecuencia WiFiSolo 2.4 GHz (no admite 5 GHz)

Detalle del Producto

Vista General del Módulo EW-4CH

  • Módulo de relé interruptor inteligente WiFi de 4 canales – tamaño compacto (65x48x17 mm)
  • 4 relés independientes – cada uno con terminales NO, COM, NC (contactos secos sin potencial)
  • Opciones de alimentación: DC 5V mediante Micro USB, o DC 7V-48V mediante bloque de terminales
  • Botón de emparejamiento – para configuración WiFi y restablecimiento de fábrica
  • Indicador luminoso WiFi – muestra el estado de conexión
  • Indicadores luminosos de relé – muestran el estado ON/OFF de cada relé
  • Compatible con la APP eWelink (Android e iOS)
  • Control por voz – compatible con Amazon Alexa y Google Home
  • Control remoto Bluetooth RM2.4G opcional (no incluido)

Diagrama de Cableado

Opciones de Alimentación - Terminal DC 7V-48V y USB DC 5V Modos de Cableado para Dispositivos DC y AC

  • Alimentación: DC 5V (USB) o DC 7V-48V (terminal)
  • Conexiones de relé: NO (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado)
  • Cada relé es de salida pasiva – se requiere alimentación externa para los dispositivos conectados

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o instalación para evitar descargas eléctricas.
  • Una instalación o uso inadecuado puede ser peligroso. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
  • No exceda la corriente máxima nominal de 10A por relé.
  • Asegure un aislamiento adecuado para todas las conexiones.
  • Opere el dispositivo dentro del rango de voltaje especificado (DC 5V o DC 7V-48V).
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad y las temperaturas extremas.
  • Este dispositivo solo admite WiFi de 2.4 GHz. No funciona con redes de 5 GHz.

Modo de Operación

El EW-4CH admite dos modos de operación principales, configurables de forma independiente para cada relé a través de la APP eWelink.

Modo Temporizado (Momentáneo)

Cuando se activa, el relé se enciende durante un tiempo determinado (0.5 a 3600 segundos) y luego se apaga automáticamente. Adecuado para abridores de puertas de garaje o dispositivos activados por pulso.

Cómo configurarlo: Establezca el tiempo de temporización deseado en la APP eWelink para cada relé.

Modo de Auto-bloqueo (Conmutación)

Cada activación cambia el estado del relé: una pulsación lo enciende, otra lo apaga. Adecuado para el control tradicional de encendido/apagado de luces o electrodomésticos.

Cómo configurarlo: Seleccione el modo de auto-bloqueo en la APP eWelink para cada relé.

Control por APP

  • Descargue la APP eWelink desde la tienda de aplicaciones de su dispositivo (Android/iOS) o escanee el código QR.
  • Cree una cuenta o inicie sesión.
  • Toque el icono ’+’ para agregar un dispositivo.
  • Siga las instrucciones de la aplicación para poner el módulo en modo de emparejamiento (mantenga presionado el botón de emparejamiento hasta que el indicador WiFi parpadee).
  • Conéctese a su red WiFi de 2.4 GHz.
  • Una vez emparejado, controle los dispositivos de forma remota desde cualquier lugar.

Control por Voz

Vincule su cuenta de eWelink con Amazon Alexa o Google Home para un control manos libres.

  • Use comandos como: “Alexa, enciende la luz” o “Hey Google, abre la puerta del garaje.”

Programación y Temporizadores

La APP eWelink permite configurar horarios, temporizadores y cuentas atrás para la operación automatizada de dispositivos (por ejemplo, encender/apagar luces a horas específicas).

Restablecimiento

Para restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica (borrar todos los datos WiFi y de emparejamiento):

  1. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en el módulo durante aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador luminoso WiFi parpadee rápidamente.
  2. Suelte el botón. El dispositivo ahora está restablecido y listo para ser emparejado nuevamente a través de la APP eWelink. Modos de Cableado para Dispositivos DC y AC

Solución de Problemas

Si el dispositivo no puede funcionar con normalidad, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no se conecta al WiFi: Asegúrese de que su WiFi sea de 2.4 GHz (no se admite 5 GHz). Verifique la intensidad de la señal WiFi. Confirme que la contraseña sea correcta. Restablezca el dispositivo y vuelva a emparejarlo.
  • El dispositivo no responde a los comandos de la APP/voz: Verifique la conexión WiFi (el indicador luminoso debe estar fijo). Asegúrese de que su teléfono inteligente tenga acceso a Internet. Actualice la APP eWelink. Para el control por voz, verifique la vinculación de la cuenta.
  • El relé no se activa/desactiva: Verifique la alimentación del módulo. Revise el cableado a los terminales NO/COM/NC. Asegúrese de que la corriente de carga no supere los 10A. Compruebe la configuración del modo de operación en la APP.

Mantenimiento

  • Mantenga el dispositivo limpio y libre de polvo. Use un paño suave y seco para la limpieza.
  • Evite exponer el dispositivo a la luz solar directa, alta humedad o ambientes corrosivos.
  • Revise periódicamente las conexiones de cableado para asegurarse de que estén firmes.
  • Asegure una ventilación adecuada si se instala en un espacio cerrado.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

11 - DieseRC SWITNEX Wireless Kinetic Light Switch and Receiver Instruction Manual


Manual de Instrucciones del Interruptor Cinético Inalámbrico y Receptor SWITNEX de DieseRC

Datos Técnicos
Tensión del ReceptorCA 85V~250V
Corriente en Reposo<5mA
Carga Máxima1000W
Frecuencia RF433MHz
Temperatura de Funcionamiento-30°C ~ +80°C
Sensibilidad de Recepción>97dbm
Capacidad de MemoriaHasta 5 interruptores inalámbricos
Modo de Operación RFRecepción inalámbrica ASK superheterodina
Alcance de Recepción (interior)Aproximadamente 50 metros
Dimensiones del Receptor (L x A x H)60mm x 43mm x 27mm
Clase de Protección del ReceptorIP40
Tamaño de la Base del Interruptor86mm x 86mm x 13mm
Tipo de InterruptorInterruptor basculante ON/OFF
Vida Útil del Interruptor200,000 veces
Tipo de Alimentación del InterruptorAutogenerador (cinético)
Clase de Protección del InterruptorIP40

Detalle del Producto

Conexiones de Cableado del Receptor

  • Controlador Receptor – unidad cableada, incluye fusible de 10A para autoprotección, indicador LED, botón de aprendizaje
  • Interruptor Inalámbrico Autogenerador – no requiere batería, genera energía con cada pulsación, diseño impermeable (IP40)
  • Cinta de doble cara – para montar el interruptor
  • Tornillos – para la instalación del receptor
  • Manual del producto – incluido

Diagrama de Cableado

Conexiones de Cableado del Receptor Conexiones de Cableado del Receptor

  • Entrada: Conectar a fuente de alimentación CA 85V~250V
  • Salida: Conectar al dispositivo eléctrico (ej., lámpara, electrodoméstico)
  • El receptor se puede fijar a la superficie usando los tornillos proporcionados

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No exceda la carga máxima de 1000W.
  • Instale el receptor en un área seca y bien ventilada, alejada de la humedad y temperaturas extremas.
  • El interruptor cinético inalámbrico es impermeable (IP40) y seguro para su uso en baños y cocinas.
  • Mantenga los dispositivos fuera del alcance de los niños.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen preemparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación o agregar nuevos interruptores.
  • Después del reinicio, todos los interruptores inalámbricos previamente emparejados dejarán de funcionar.

Modo de Operación

Modo Alternar (Predeterminado)

Presione el interruptor cinético una vez → el dispositivo conectado se ENCIENDE
Presione el interruptor cinético nuevamente → el dispositivo se APAGA

Cómo programar (emparejamiento):

  1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje en el receptor durante aproximadamente 3-5 segundos. El indicador LED se iluminará.
  2. Mientras el LED esté encendido, presione el botón del interruptor inalámbrico autogenerador una vez. El LED en el receptor parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.

Funcionalidad de Control Múltiple

  • Un interruptor controla múltiples receptores: Un solo interruptor inalámbrico se puede emparejar con múltiples receptores para controlar varios dispositivos simultáneamente.
  • Múltiples interruptores controlan un receptor: Hasta 5 interruptores inalámbricos se pueden emparejar con un solo receptor, permitiendo el control desde varias ubicaciones.

Reinicio

Para borrar todos los interruptores inalámbricos emparejados de la memoria del receptor, mantenga presionado el botón de aprendizaje durante aproximadamente 8-10 segundos. El indicador LED parpadeará 3 veces, confirmando el reinicio. Después del reinicio, los interruptores previamente emparejados ya no controlarán este receptor. Conexiones de Cableado del Receptor Conexiones de Cableado del Receptor

Solución de Problemas

Si el receptor y el interruptor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El interruptor no responde: Asegúrese de que el receptor esté encendido y correctamente cableado. Si se reinició recientemente, vuelva a emparejar el interruptor (consulte Modo de Operación > Cómo programar).
  • Control intermitente: Distancias extremas o múltiples obstáculos gruesos pueden afectar el rendimiento. Intente reposicionar el receptor o el interruptor.
  • El dispositivo no se enciende/apaga: Verifique las conexiones de cableado para asegurarse de que estén seguras. Verifique que el dispositivo conectado funcione y no esté sobrecargado. Si el receptor no responde, revise el fusible interno de 10A y reemplácelo si está fundido.

Mantenimiento

  • Interruptor inalámbrico: Diseñado para más de 200,000 clics. El diseño impermeable permite un uso seguro en baños/cocinas sin riesgo de descarga eléctrica o corrosión de la batería.
  • Fusible del receptor: El receptor incluye un fusible de 10A para protección contra sobrecargas. Si se funde, reemplácelo con la misma clasificación.
  • Limpieza: Limpie los dispositivos con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos ni disolventes.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

12 - SWITNEX Wireless DC Motor Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor Inalámbrico para Motor DC Switnex

Datos Técnicos
Voltaje de EntradaDC 12V-80V
Carga Máxima (Resistiva)10 Amperios
Carga Máxima (Inductiva)5 Amperios
Frecuencia433MHz
Modos de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Retenido
Almacenamiento de TransmisoresHasta 20 transmisores
Distancia de Control20-50 metros (área abierta)
Vida Útil del Relé>100,000 veces
Peso del Artículo4.2 onzas
Dimensiones del Paquete4.02 x 3.74 x 1.57 pulgadas
Baterías2 baterías de 12V (incluidas)

Detalle del Producto

Interruptor de control remoto programable receptor y dos transmisores

  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos de operación y restablecer
  • Luz indicadora en el receptor – proporciona retroalimentación visual

Diagrama de Cableado

Diagrama de cableado básico para receptor y motor DC Diagrama de cableado para aplicación de cabrestante con relé de solenoide

  • Entrada: Fuente de alimentación DC 12V-80V (rojo: positivo, negro: negativo)
  • Salida: Al motor DC (rojo: positivo del motor, negro: negativo del motor)
  • Para aplicaciones de cabrestante: Consulte el diagrama de cableado especializado del relé de solenoide para cabrestante.

Advertencia

  • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación coincida con el rango de voltaje especificado del receptor (DC 12V-80V).
  • No exceda la carga resistiva máxima de 10A (carga inductiva 5A) para el relé.
  • Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento para evitar descargas eléctricas.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua y entornos de alta humedad.
  • No intente desmontar ni modificar el dispositivo, ya que esto puede anular la garantía y presentar riesgos de seguridad.
  • Este producto está diseñado únicamente para uso con motores DC.

Modo de Operación

El producto generalmente está preprogramado en modo Retenido. Puede cambiar el modo siguiendo los pasos de programación a continuación.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado el botón Arriba (▲) → el motor funciona hacia adelante
Suelte el botón → el motor se detiene

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora parpadeará una vez.
  2. Presione el botón Arriba (▲) en el transmisor. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo Conmutación

Presione el botón Arriba (▲) una vez → el motor arranca (hacia adelante)
Presione el mismo botón nuevamente → el motor se detiene

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará dos veces.
  2. Presione el botón Arriba (▲) en el transmisor. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo Retenido

Presione Arriba (▲) → el motor gira hacia adelante
Presione Abajo (▼) → el motor gira en reversa
Presione Parar (■) → el motor se detiene

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará tres veces.
  2. Presione el botón Arriba (▲) en el transmisor (programar giro hacia adelante).
  3. Presione el botón Abajo (▼) en el transmisor (programar giro en reversa).
  4. Presione el botón Parar (■) en el transmisor (programar función de parada). La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Cambiar Dirección del Motor (Avanzado)

Si el motor gira en dirección opuesta a la deseada para los botones Arriba/Abajo, presione el botón de aprendizaje 7 veces. Esto intercambiará la polaridad de salida. Receptor y dos transmisores Receptor y dos transmisores

Restablecimiento

Para borrar todos los transmisores programados y restablecer el receptor a su estado predeterminado, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará para confirmar. Después del restablecimiento, ningún control remoto operará el receptor hasta que se reprogramen.

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El motor no responde al control remotoSin alimentación al receptor; Baterías del transmisor bajas/agotadas; Transmisor no programado; Receptor restablecidoVerifique la fuente de alimentación; Reemplace las baterías del transmisor; Reprograme el transmisor (consulte Modo de Operación)
El motor opera en dirección incorrectaCableado incorrecto; Polaridad del motor invertidaVerifique el cableado (consulte Diagrama de Cableado); Use la función de cambio de dirección del motor (presione el botón de aprendizaje 7 veces)
Rango de control remoto reducidoBatería del transmisor baja; Interferencia ambiental; ObstruccionesReemplace las baterías del transmisor; Minimice las fuentes de interferencia; Asegure una línea de visión clara si es posible
El motor funciona continuamente o no se detieneModo de operación programado incorrecto; Botón del transmisor defectuosoVerifique y reprograme el modo deseado; Pruebe con otro transmisor si está disponible

Mantenimiento

  • Mantenga el receptor y los transmisores limpios y secos.
  • Verifique regularmente las conexiones de cableado para detectar holgura o corrosión.
  • Reemplace las baterías del transmisor cuando la luz indicadora se atenúe o el rango disminuya. Los transmisores usan baterías de 12V.
  • No exponga los dispositivos a temperaturas extremas o luz solar directa durante períodos prolongados.

Contacto

  • Correo electrónico: linktrol@icloud.com
  • WhatsApp: +86 15812381273 Consulte el empaque del producto o el sitio web del minorista para obtener información de contacto de atención al cliente.

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

13 - SWITNEX AC 85-250V Wireless Remote Control Light Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor Inalámbrico SWITNEX AC 85-250V

Datos Técnicos
Dimensiones del Producto (L x A x Al)6,5 x 3,6 x 2,3 cm
Peso132 gramos
Voltaje de OperaciónCA 90V-250V
Corriente Máxima10A
Potencia Máxima1500 Vatios
Frecuencia RF433MHz
Canales de Control1 Canal
Alcance del Control RemotoHasta 50 metros (área abierta)
Batería del Control Remoto1 x 27A 12V Alcalina (incluida)
CertificacionesCE
Modo de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Retenido
Tipo de ContactoNormalmente Abierto
Tipo de TerminalTornillo

Detalle del Producto

Receptor y Llavero Remoto

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos y restablecer
  • LED indicador en el receptor – proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – extiéndala para mejor recepción de señal
  • 2 x Transmisores tipo llavero – con batería 27A 12V incluida
  • Conectores de cableado (si aplica)

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado con Dimensiones

  • Terminales de entrada: Conecte Fase (L) y Neutro (N) de CA 90V-250V desde la fuente de alimentación
  • Terminales de salida: Conecte Fase (L) y Neutro (N) al aparato (ej., bombilla)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de la instalación o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado o de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
  • Asegúrese de que el voltaje de entrada (CA 90V-250V) coincida con su sistema eléctrico.
  • No exceda la capacidad máxima de carga de 1500W o 10A.
  • No exponga el receptor a humedad, temperaturas extremas o ambientes corrosivos. El receptor no es impermeable a menos que se indique explícitamente.
  • Mantenga el dispositivo y los controles remotos fuera del alcance de niños y mascotas.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del restablecimiento, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de señal.

Modo de Operación

El producto está preconfigurado en modo Retenido. Puede cambiar el modo siguiendo los pasos de programación a continuación.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → la salida está activa
Suelte el botón → la salida se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 4 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón A en su control remoto.
  3. Espere aproximadamente 3 segundos. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso en modo Momentáneo.

Modo Conmutación

Presione un botón una vez → la salida se enciende
Presione el mismo botón nuevamente → la salida se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón B en su control remoto.
  3. Espere aproximadamente 3 segundos. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso en modo Conmutación.

Modo Retenido

Presione el botón A → la salida se enciende
Presione el botón B → la salida se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón A en su control remoto (para ENCENDIDO).
  3. Presione el botón B en su control remoto (para APAGADO).
  4. Espere aproximadamente 3 segundos. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso en modo Retenido.

Configurar Estado Predeterminado (Encendido/Apagado)

Para configurar si el relé se enciende o apaga por defecto cuando se restablece la alimentación:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 7 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. El receptor alternará entre los estados predeterminados de Encendido y Apagado. La luz indicadora confirmará el estado predeterminado seleccionado.

Restablecimiento

Para borrar todos los códigos de control remoto almacenados en el receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará, confirmando que todos los códigos han sido borrados.

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no funcionan normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde al control remoto: Verifique que el receptor esté correctamente alimentado (luz indicadora activa). Asegúrese de que la batería del control remoto no esté agotada. Verifique que el control remoto esté emparejado correctamente. Borre todos los códigos y vuelva a programar si no está seguro. Revise si hay obstrucciones o distancia excesiva.
  • El dispositivo se enciende/apaga inesperadamente: Esto podría deberse a interferencias. Intente borrar todos los códigos y volver a emparejar. Asegúrese de que no haya otros dispositivos de 433MHz operando cerca.
  • La luz indicadora del receptor no se enciende: Revise la fuente de alimentación y las conexiones de cableado. Verifique que el disyuntor no esté disparado.

Mantenimiento

Reemplazo de batería (control remoto): El control remoto utiliza una batería 27A 12V. Si la luz indicadora no se ilumina o el alcance disminuye:

  1. Abra con cuidado la carcasa del control remoto.
  2. Retire la batería 27A 12V vieja.
  3. Inserte una batería 27A 12V nueva, asegurando la polaridad correcta.
  4. Cierre la carcasa de forma segura.

Limpieza: Limpie el receptor y el control remoto con un paño seco y suave. No use limpiadores líquidos ni disolventes.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

14 - SWITNEX Wireless Remote Control Switch 433MHz (Model 5301) User Manual


Manual de usuario del interruptor de control remoto inalámbrico SWITNEX 433MHz (Modelo 5301)

Datos técnicos
Tensión de trabajo (Receptor)DC 5V ~ 30V
Tensión de entrada/salida (Contactos del relé)1V ~ 250V AC/DC
Tipo de salidaSalida pasiva (contactos libres de potencial)
Corriente en reposo<5MA
Corriente máxima10A
Frecuencia RF433MHz
Temperatura de trabajo-30 ~ +80
Sensibilidad de recepción>97dbm
Cantidad de controles remotos almacenables20 unidades
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527 (EV1527)
Modo de operación RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Alcance de recepciónEspacio abierto superior a 50 metros
Modo de operación del control remotoMomentáneo / Alternativo / Retenido / Retardo
Batería del transmisor2 x CR2016 (incluidas)
Dimensiones del receptor1.57 x 1.57 x 0.98 pulgadas

Detalle del producto

Receptor y transmisores llavero

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos y restablecer
  • LED indicador en el receptor – proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – extiéndala para mejor recepción de señal
  • Carcasa del receptor incluida
  • 2 transmisores llavero – cada uno con dos baterías CR2016 preinstaladas

Diagrama de cableado

Diagrama de cableado - Conexiones de alimentación DC y carga Primer plano de terminales del receptor

  • Entrada de alimentación: Conecte DC 5V-30V a los terminales +V (positivo) y -V (negativo)
  • Salida del relé: NO (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado) – contactos secos
  • Para un dispositivo que se ENCIENDE cuando el relé se activa: conectar entre NO y COM
  • Para un dispositivo que se APAGA cuando el relé se activa: conectar entre NC y COM

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento para evitar descargas eléctricas.
  • Asegúrese de que la tensión de alimentación del receptor esté dentro de DC 5V-30V. Los contactos del relé manejan cargas de 1V a 250V AC/DC, hasta 10A.
  • Siga los diagramas de cableado cuidadosamente. Un cableado incorrecto puede dañar el dispositivo o el equipo conectado.
  • Instale el receptor en un lugar seco y protegido, alejado de humedad excesiva, calor o sustancias corrosivas.
  • Si tiene dudas sobre el cableado, consulte a un electricista calificado.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramarlos.
  • Restablezca antes de querer cambiar el modo de operación.
  • Después del restablecimiento, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto esté bajo.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de señal.

Modo de operación

El modo predeterminado es Modo Retenido. Siga los pasos de programación a continuación para cambiar de modo.

Modo Momentáneo (Modo 1)

Mantenga presionado un botón → el relé se enciende
Suelte el botón → el relé se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor remoto. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará. Éxito.

Modo Alternativo (Modo 2)

Presione un botón una vez → el relé se enciende
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor remoto. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará. Éxito.

Modo Retenido (Modo 3)

Presione el botón ON → el relé se enciende
Presione el botón OFF → el relé se apaga

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón ON en el transmisor remoto.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor remoto. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará. Éxito.

Modo Retardo (Modos 4/5/6/7)

Presione un botón → el relé se enciende y permanece encendido durante un retardo establecido, luego se apaga automáticamente

Opciones de retardo:

  • Modo 4 (presione el botón de aprendizaje 4 veces): retardo de 5 segundos
  • Modo 5 (presione el botón de aprendizaje 5 veces): retardo de 10 segundos
  • Modo 6 (presione el botón de aprendizaje 6 veces): retardo de 15 segundos
  • Modo 7 (presione el botón de aprendizaje 7 veces): retardo de 20 segundos

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje el número de veces deseado (4, 5, 6 o 7). La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor remoto. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará. Éxito. Diagrama de cableado - Conexiones de alimentación DC y carga

Restablecimiento

Presione el botón de aprendizaje en el receptor 8 veces. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará, indicando que todos los códigos almacenados han sido borrados. Después del restablecimiento, reprograme sus controles remotos.

Solución de problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El control remoto no funciona después de la configuración: Asegúrese de que el botón de aprendizaje se presionó el número correcto de veces y que el botón del transmisor se presionó mientras la luz indicadora parpadeaba. Si el receptor fue restablecido (8 presiones), reprograme los transmisores.
  • Alcance de control reducido: Verifique las baterías del transmisor (reemplácelas con CR2016 nuevas). Paredes gruesas o estructuras metálicas pueden reducir el alcance. Extienda la antena del receptor.
  • El relé no se activa: Verifique la alimentación del receptor (DC 5V-30V). Verifique el cableado a los terminales NO/COM/NC. Asegúrese de que la tensión y corriente de la carga estén dentro de las especificaciones del relé (1V-250V AC/DC, máx. 10A).
  • La luz indicadora no parpadea: Asegúrese de que el receptor esté alimentado. Verifique las conexiones de cableado.
  • Interferencia: Otros dispositivos de 433MHz o campos electromagnéticos fuertes pueden causar problemas. Intente reubicar el receptor.

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie el receptor y los transmisores con un paño suave y seco. No use productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Reemplazo de batería (transmisor): Cada control remoto usa dos baterías CR2016. Cuando el alcance disminuya o el LED esté tenue, abra la carcasa, reemplace las baterías con la polaridad correcta, cierre firmemente.
  • Almacene los dispositivos en un ambiente seco y libre de polvo.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

15 - SWITNEX 1-Channel Wireless Remote Control Relay Switch (433MHz, 220V-240V) User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Relé de Control Remoto Inalámbrico de 1 Canal SWITNEX (433MHz, 220V-240V)

Datos Técnicos
Frecuencia de Operación433MHz
Voltaje del ReceptorCA 100V~250V
Tipo de ReléContactos Libres de Potencial (Contactos Secos)
Corriente del Relé5A
Alcance de ControlHasta 30 metros (área abierta)
Código de AprendizajeEV1527
Batería del Transmisor2x CR2016 o 1x CR2032 (incluidas)
Componentes Incluidos1 Receptor, 5 Transmisores

Detalle del Producto

Receptor y Controles Remotos

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • L: Terminal de entrada de fase (CA 100V-250V)
  • N: Terminal de entrada neutro
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para modos de programación y reinicio
  • LED indicador en el receptor – proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – para recepción de señal
  • 5 x Transmisores (controles remotos) – cada uno con botones ON/OFF, alimentados por baterías CR2016 o CR2032

Diagrama de Cableado

Cableado para Dispositivos CA/CC e Interruptor Cableado para Abrepuertas de Garaje

  • Entrada de alimentación: Conecte CA 100V-250V a los terminales L (Fase) y N (Neutro)
  • Salida del relé (contactos secos): NO, COM, NC
  • Para dispositivo CA: Conecte el cable de fase de la fuente de alimentación a COM, el cable de fase del dispositivo a NO; cables neutros directos
  • Para dispositivo CC: Conecte el positivo de la fuente de alimentación CC a COM, el positivo del dispositivo a NO; negativo directo
  • Para abrepuertas de garaje: Conecte NO y COM en paralelo con los terminales del botón de pared existente

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de instalar o realizar cualquier mantenimiento en el módulo receptor.
  • Asegúrese de que todo el cableado sea realizado por un profesional calificado si no está seguro.
  • No exceda la corriente máxima nominal de 5A para el relé.
  • No exponga el dispositivo a la humedad o temperaturas extremas.
  • Verifique el voltaje correcto (CA 100V-250V) antes de conectar cualquier aparato.
  • Mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de Operación

El modo predeterminado es Modo Retenido. Siga los pasos de programación a continuación para cambiar los modos.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Suelte el botón → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione cualquier botón en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo Alternado

Presione un botón una vez → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione cualquier botón en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo Retenido

Presione el botón ON → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el botón OFF → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón ON en el control remoto.
  3. Presione el botón OFF en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo de Retardo

Presione un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO) y permanece encendido durante un retardo establecido, luego se apaga automáticamente

Opciones de retardo:

  • Modo 4 (presione el botón de aprendizaje 4 veces): retardo de 5 segundos
  • Modo 5 (presione el botón de aprendizaje 5 veces): retardo de 10 segundos
  • Modo 6 (presione el botón de aprendizaje 6 veces): retardo de 15 segundos
  • Modo 7 (presione el botón de aprendizaje 7 veces): retardo de 20 segundos

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje el número deseado de veces (4, 5, 6 o 7). La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione cualquier botón en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Reinicio

Para borrar todos los códigos de control remoto almacenados en el receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará 8 veces y luego se apagará, indicando un reinicio exitoso. Después del reinicio, el control remoto no operará el receptor hasta que se reprograme. Cableado para Abrepuertas de Garaje Cableado para Abrepuertas de Garaje

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde: Verifique la alimentación al receptor (CA 100V-250V). Asegúrese de que las baterías del control remoto no estén agotadas. Verifique que el control remoto esté correctamente programado. Revise si hay obstrucciones o distancia excesiva.
  • Funcionamiento intermitente: Reemplace las baterías del control remoto. Asegúrese de que la antena no esté obstruida. Minimice la interferencia de RF de otros dispositivos u objetos metálicos.
  • Modo de operación incorrecto: Reinicie el receptor (presione el botón de aprendizaje 8 veces) y reprograme el modo deseado.

Mantenimiento

  • Reemplazo de batería (control remoto): Reemplace con 2x CR2016 o 1x CR2032 cuando el alcance disminuya o el LED esté tenue. Asegure la polaridad correcta.
  • Limpieza: Limpie el receptor y los controles remotos con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos ni solventes.
  • Almacene los dispositivos en un ambiente seco y libre de polvo.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

16 - SWITNEX 4-Channel Wireless Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico de 4 Canales SWITNEX

Datos Técnicos
Dimensiones del Producto2.95 x 2.17 x 1.18 pulgadas; 5.93 onzas
Baterías1 batería CR2032 requerida (incluida)
Tipo de ConectorTornillo
Material de ContactoPlata
Tipo de ContactoNormalmente Cerrado
Corriente Nominal10 Amperios
Tipo de MontajeMontaje en Superficie
Voltaje de Operación (Receptor)DC 6V ~ 30V (compatible con DC12V y DC24V)
Frecuencia RF433MHz
Alcance de Recepción (espacio abierto)Hasta 50 metros
Codificación CompatibleCódigo de aprendizaje EV1527
Número de Relés4 relés independientes
Vida útil del ReléMás de 100,000 operaciones
Modos de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Enclavamiento

Detalle del Producto

Receptor y dos transmisores RF

  • Placa receptora – 4 relés independientes de 10A, antena, luz indicadora, botón de aprendizaje
  • 2 transmisores RF – botones de silicona, luz indicadora, llavero metálico, alimentados por batería CR2032 (incluida)
  • Cada relé tiene tres terminales: NO (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado)

Diagrama de Cableado

Cuatro modos comunes de cableado - Lámpara, Motor de cortina, Motor de garaje Cuatro modos comunes de cableado - Lámpara, Motor de cortina, Motor de garaje Cuatro modos comunes de cableado - Lámpara, Motor de cortina, Motor de garaje

  • Entrada de alimentación: Conecte DC 6V-30V a VCC (+) y GND (-)
  • Salida de relé (contactos secos): Cuatro relés independientes (NO/COM/NC)
  • Ejemplos: Lámpara AC (1V-250V), motor de cortina (DC 12V, 30V), motor de garaje (AC 110V, 220V, 250V)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No exceda la corriente nominal máxima de 10A por relé.
  • Asegúrese de que el voltaje de entrada esté dentro de DC 6V-30V.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua, la humedad y las temperaturas extremas.
  • Si tiene dudas sobre el cableado, consulte a un electricista calificado.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de querer cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de Operación

El receptor admite tres modos de operación. Siga los pasos de programación a continuación.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Suelte el botón → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione cualquier botón en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo de Conmutación

Presione un botón una vez → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione cualquier botón en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Modo de Enclavamiento

Presione el botón A → El Relé 1 se ENCIENDE (El Relé 2 se APAGA)
Presione el botón B → El Relé 2 se ENCIENDE (El Relé 1 se APAGA)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione el botón A en el control remoto.
  3. Presione el botón B en el control remoto. La luz indicadora parpadeará, confirmando la programación exitosa.

Nota: En el modo de enclavamiento, un relé se ENCIENDE mientras otro se APAGA, asegurando que solo uno esté activo a la vez.

Reinicio

Para borrar todos los controles remotos programados y restablecer el receptor a su estado predeterminado, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará, confirmando que todos los emparejamientos anteriores han sido eliminados. Cuatro modos comunes de cableado - Lámpara, Motor de cortina, Motor de garaje Cuatro modos comunes de cableado - Lámpara, Motor de cortina, Motor de garaje

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El control remoto no respondeFuera de alcance; Batería baja/agotada; Receptor sin alimentación; Control remoto no emparejadoAcérquese; Reemplace la batería CR2032; Verifique la alimentación DC 6V-30V; Reprograme el control remoto
El relé no se activa/desactiva correctamenteCableado incorrecto; Modo de operación equivocado; SobrecargaVerifique el cableado con los diagramas; Reprograme el modo deseado; Asegúrese de que la carga sea ≤10A
Activación accidental o comportamiento erráticoInterferencia RF; Señales no intencionadasReinicie el receptor (presione el botón de aprendizaje 8 veces); Reprograme solo los controles remotos deseados; Manténgalo alejado de fuentes EMI fuertes

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie con un paño seco y suave. No use productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Entorno: Mantenga el receptor en un lugar seco, alejado de la humedad, temperaturas extremas y sustancias corrosivas.
  • Reemplazo de batería: Reemplace la batería CR2032 del control remoto cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe.
  • Cableado: Verifique periódicamente todas las conexiones por desgaste, corrosión o holgura.
  • Evite sobrecargas: No exceda los 10A por relé.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

17 - SWITNEX DC 24V Wireless Relay Remote Control Switch User Manual


Manual de usuario del interruptor de control remoto por relé inalámbrico SWITNEX DC 24V

Datos técnicos
Voltaje de funcionamiento del receptorCC 6V ~ 30V
Voltaje de entrada / salida1 ~ 250V
Corriente máxima10A
Frecuencia de RF433MHz
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527
Sensibilidad de recepción>97dbm
Modo de trabajo de RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Temperatura de trabajo-30 ~ +80
Alcance de recepciónEspacio abierto superior a 50 metros
Corriente en reposo<5 MA

Detalle del producto

dieserc  DC 24V Wireless Relay Remote Control Switch User Manual

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para modos de programación y reinicio
  • LED indicador en el receptor – proporciona retroalimentación visual
  • Antena en el receptor – extiéndala para una mejor recepción de señal

Diagrama de cableado

 DC 24V Wireless Relay Remote Control Switch User Manual Wiring Diagram  DC 24V Wireless Relay RF433 Remote Control Switch User Manual Wiring Diagram  DC 24V Wireless Relay RF433 Remote Control Switch User Manual Wiring Diagram

Advertencia

  • Normalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, puede reprogramarlos usted mismo.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo para obtener una transmisión de señal más fuerte.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de señal.
  • El transmisor remoto necesita tener 3 o más botones si desea configurarlo en modo enclavado.
  • El tipo de salida es salida pasiva / contactos libres de potencial.

Modo de funcionamiento

Modo Momentáneo

Mantenga presionado el botón A → el relé 1 se activa
Suelte el botón A → el relé 1 se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. El LED indicador se apagará.
  2. Presione el botón A en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará.
  3. Presione el botón B en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se encenderá. Éxito.

Modo Alternativo

Presione el botón A → el relé 1 se activa
Presione el botón A nuevamente → el relé 1 se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. El LED indicador se apagará.
  2. Presione el botón A en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará.
  3. Presione el botón B en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se encenderá. Éxito.

Modo Enclavado

Presione el botón A → el relé 1 se activa
Presione el botón B → el relé 2 se activa, y el relé 1 se desactiva al mismo tiempo

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. El LED indicador se apagará.
  2. Presione el botón A en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará.
  3. Presione el botón B en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se encenderá. Éxito.  DC 24V Wireless Relay RF433 Remote Control Switch User Manual Wiring Diagram  DC 24V Wireless Relay RF433 Remote Control Switch User Manual Wiring Diagram

Reinicio

Presione el botón de aprendizaje en el receptor 8 veces. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se encenderá. Éxito.

Solución de problemas

Si el receptor y el transmisor no funcionan correctamente, intente los siguientes pasos:

  • Verifique si la batería está agotada. El LED indicador en el transmisor remoto no se enciende o está tenue.
  • Verifique si su receptor está cableado correctamente. Es importante asegurarse de que el cableado sea correcto.
  • Reprograme el receptor y el transmisor. Normalmente esto puede resolver muchos problemas.
  • Si el problema persiste, contáctenos a tiempo. Haremos todo lo posible para resolver su problema.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

18 - SWITNEX Radio Frequency Light Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor Remoto por Radiofrecuencia SWITNEX

Datos Técnicos
Tensión de trabajo del receptorCA 85V~240V
Corriente en reposo<5mA
Corriente máxima10A
Potencia máxima1500 vatios
Frecuencia de RF433MHz
Temperatura de trabajo-30°C ~ +80°C
Sensibilidad de recepción>97dbm
Almacenamiento de mandosHasta 20 unidades
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527
Modo de funcionamiento RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Alcance de recepción (espacio abierto)>50 metros
Configuración de pinesN / L
Modo de funcionamiento del mandoMomentáneo / Alternativo / Enclavado
Batería del transmisor2x CR2016 (incluidas)
Corriente de conmutación máxima10 Amperios
Dimensiones del receptor70 x 38 x 21 mm

Detalle del Producto

Receptor y dos transmisores

  • Módulo receptor – con carcasa protectora, botón de aprendizaje, LED indicador, antena
  • 2 transmisores – estilo llavero, cada uno con baterías CR2016 incluidas
  • NO: Pin normalmente abierto (salida de relé)
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • Bornes de entrada de alimentación: N (Neutro), L (Fase) – CA 85V-240V

Diagrama de Cableado

Instalación del receptor entre la alimentación y la luz

  • Conecte la fuente de alimentación (CA 85V-240V) a los bornes de entrada L y N
  • Conecte el aparato (p. ej., lámpara) a los bornes de salida (L y N)
  • Los contactos del relé (NO, COM, NC) están libres de potencial

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • No supere la carga máxima de 1500W o 10A.
  • Asegúrese de que la tensión coincida con CA 85V-240V.
  • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y temperaturas extremas.
  • Mantenga los mandos fuera del alcance de los niños.
  • Normalmente, el receptor y el transmisor ya vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del reinicio, todos los mandos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando la tensión del transmisor remoto sea baja.

Modo de Funcionamiento

El producto suele estar preconfigurado de fábrica en Modo Alternativo. Siga los pasos a continuación para cambiar de modo.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Suelte el botón → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez.
  2. Espere aproximadamente 3 segundos.
  3. Presione cualquier botón en el transmisor. La luz indicadora parpadeará. Éxito.

Modo Alternativo

Presione un botón una vez → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces.
  2. Espere aproximadamente 3 segundos.
  3. Presione cualquier botón en el transmisor. La luz indicadora parpadeará. Éxito.

Modo Enclavado

Presione el botón ON → el relé se activa (dispositivo ENCENDIDO)
Presione el botón OFF → el relé se desactiva (dispositivo APAGADO)

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces.
  2. Espere aproximadamente 3 segundos.
  3. Presione el botón ON deseado en el transmisor.
  4. Presione el botón OFF deseado en el transmisor. La luz indicadora parpadeará. Éxito.

Reinicio

Para borrar todos los transmisores emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. El reinicio se ha realizado correctamente. Después del reinicio, todos los mandos previamente emparejados dejarán de funcionar. Instalación del receptor entre la alimentación y la luz Instalación del receptor entre la alimentación y la luz

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no funcionan con normalidad, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde: Verifique la fuente de alimentación (CA 85V-240V). Asegúrese de que las baterías del mando no estén agotadas. Verifique que el mando esté correctamente programado. Compruebe si hay obstrucciones o distancia excesiva.
  • Funcionamiento incorrecto del modo: Reinicie el receptor (presione el botón de aprendizaje 8 veces) y reprograme el modo deseado.
  • Alcance débil: Extienda la antena del receptor. Reemplace las baterías del mando. Minimice las interferencias de otros dispositivos de RF.

Mantenimiento

  • Reemplazo de batería (transmisor): Reemplácelas con 2 baterías CR2016 cuando el alcance disminuya o el LED esté tenue. Asegure la polaridad correcta.
  • Limpieza: Limpie el receptor y los mandos con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos ni disolventes.
  • Durabilidad del relé: Clasificado para más de 400,000 operaciones; los botones del transmisor para más de 500,000 clics.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

19 - SWITNEX AC85-250V Universal Wireless Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico Universal SWITNEX AC85-250V

Datos Técnicos
Tecnología de ConectividadRadiofrecuencia (433MHz)
Voltaje de Entrada del ReceptorCA 85V-250V
Corriente Máxima30A
Alcance Máximo50 metros (164 pies) sin obstáculos
Número de Botones (Control Remoto)2 (ENCENDIDO/APAGADO)
Transmisores Máximos Soportados20 unidades
Frecuencia RF433MHz
Codificación SoportadaCódigo de aprendizaje 1527, código fijo 2262
Modo de Operación RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Temperatura de Trabajo-30~+80
Sensibilidad de Recepción>97dbm
Corriente en Reposo<5MA

Detalle del Producto

Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico Universal SWITNEX AC85-250V

  • Unidad receptora incluye: antena para recepción de señal, carcasa protectora, luz indicadora, botón de aprendizaje para programación
  • Control remoto presenta: botones de silicona ‘ENCENDIDO’ y ‘APAGADO’, bisel cromado, llavero metálico para portabilidad
  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado
  • Tipo de Salida: Salida activa (o salida pasiva / contactos libres de potencial según corresponda)

Diagrama de Cableado

Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico Universal SWITNEX AC85-250V Diagrama de Cableado - Bombilla Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico Universal DIESERC SWITNEX AC85-250V Diagrama de Cableado - Múltiples Dispositivos (Luces, Ventiladores, Bombas, Cafeteras)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y correctamente aisladas para evitar cortocircuitos.
  • No exceda la corriente máxima nominal de 30A para el relé.
  • Opere el dispositivo dentro del rango de voltaje especificado de CA 85V-250V.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua y entornos con alta humedad.
  • Si no está seguro sobre el cableado eléctrico, consulte a un electricista calificado.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo para obtener una transmisión de señal más fuerte.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de señal.

Modo de Operación

Modo Momentáneo (Modo 1)

Mantenga presionado el botón del control remoto → el relé se activa (salida ENCENDIDA)
Suelte el botón → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora parpadeará una vez.
  2. Presione cualquier botón de su control remoto. La luz indicadora parpadeará tres veces, confirmando el emparejamiento exitoso en Modo Momentáneo.

Modo de Alternancia (Modo 2)

Presione el botón del control remoto una vez → el relé se activa (salida ENCENDIDA)
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará dos veces.
  2. Presione cualquier botón de su control remoto. La luz indicadora parpadeará tres veces, confirmando el emparejamiento exitoso en Modo de Alternancia.

Modo de Bloqueo (Modo 3)

Presione el botón ENCENDIDO → el relé se activa
Presione el botón APAGADO → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará tres veces.
  2. Presione el botón ENCENDIDO de su control remoto.
  3. Presione el botón APAGADO de su control remoto. La luz indicadora parpadeará tres veces, confirmando el emparejamiento exitoso en Modo de Bloqueo.

Modo de Retardo (Modo 4/5/6/7)

Presione el botón del control remoto → el relé se activa (salida ENCENDIDA)
Después del tiempo de retardo configurado, el relé se desactiva automáticamente

Opciones de retardo:

  • Modo 4 (presione el botón de aprendizaje 4 veces): retardo de 5 segundos
  • Modo 5 (presione el botón de aprendizaje 5 veces): retardo de 10 segundos
  • Modo 6 (presione el botón de aprendizaje 6 veces): retardo de 15 segundos
  • Modo 7 (presione el botón de aprendizaje 7 veces): retardo de 20 segundos

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor el número de veces deseado (4, 5, 6 o 7). La luz indicadora parpadeará según corresponda.
  2. Presione cualquier botón de su control remoto. La luz indicadora parpadeará tres veces, confirmando el emparejamiento exitoso en Modo de Retardo.

Reinicio

Presione el botón de aprendizaje en el receptor 8 veces. La luz indicadora parpadeará ocho veces y luego se apagará, indicando un reinicio exitoso. Después del reinicio, el control remoto no funcionará hasta que se vuelva a emparejar. Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico Universal SWITNEX AC85-250V Diagrama de Cableado - Bombilla

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • Control remoto no responde: Asegúrese de que el receptor esté encendido y el control remoto tenga una batería funcional. Si el receptor se reinició recientemente, vuelva a emparejar el control remoto siguiendo las instrucciones de programación.
  • El electrodoméstico no se enciende/apaga: Verifique que todas las conexiones de cableado estén apretadas y correctamente aisladas. Confirme que la fuente de alimentación al receptor esté activa y dentro del rango de voltaje especificado (CA 85V-250V).
  • Alcance reducido del control remoto: Objetos metálicos grandes, paredes gruesas u otros dispositivos de radiofrecuencia pueden interferir con la señal. Intente reubicar el receptor o el control remoto.
  • La luz indicadora no parpadea durante la programación: Asegúrese de presionar el botón de aprendizaje correctamente y durante la duración adecuada según lo especificado para cada modo.
  • Verificación de la batería: El LED indicador en el transmisor remoto no se enciende o está tenue: reemplace la batería.

Mantenimiento

  • Mantenga el receptor y el control remoto limpios y libres de polvo y residuos.
  • Evite exponer los dispositivos a temperaturas extremas, luz solar directa o humedad.
  • Reemplace la batería del control remoto cuando su rendimiento disminuya.
  • Verifique periódicamente las conexiones de cableado para detectar signos de desgaste o daño.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

20 - SWITNEX RF 433MHz Wireless Light Switch System User Manual


Manual de Usuario del Sistema de Interruptor Inalámbrico SWITNEX RF 433MHz

Datos Técnicos
Número de Modelo750828381477
Dimensiones del Producto (Interruptor)8.8 x 8.8 x 2.3 cm
Peso del Producto (Interruptor)60 gramos
Dimensiones del Receptor4.7 x 4.2 x 2.3 cm
Voltaje de Operación (Receptor)CA 85V ~ 250V
Corriente Nominal (Receptor)10 A
Frecuencia RF433 MHz
Código de AprendizajeEV1527
Batería del Interruptor1 x 12V 27A (incluida)
Vida Útil del InterruptorMás de 500,000 clics
Vida Útil del Relé del ReceptorMás de 400,000 usos
MaterialPlástico
Tipo de InterruptorBotón Pulsador
Tipo de TerminalTornillo
País de OrigenChina

Detalle del Producto

Contenido del Paquete

  • Terminales del receptor: Entrada L / Entrada N (desde la fuente de alimentación), Salida L / Salida N (hacia el aparato)
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para emparejar y restablecer
  • Luz indicadora en el receptor – proporciona retroalimentación visual durante la programación
  • Antena en el receptor – se puede extender para una señal más fuerte

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado del Receptor dieserc remote control switch programming

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación en el disyuntor antes de instalar o realizar mantenimiento a cualquier componente eléctrico.
  • La instalación debe ser realizada por un electricista calificado o de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
  • No exceda la carga máxima nominal de 10A para el receptor.
  • Asegúrese de que todas las conexiones de cables estén seguras para evitar riesgos eléctricos.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua y de temperaturas extremas.
  • El interruptor inalámbrico no requiere cableado – se puede montar con cinta adhesiva o tornillos.

Modo de Operación

Modo de Alternancia

Presione el botón en el interruptor inalámbrico → la luz se ENCIENDE
Presione el mismo botón nuevamente → la luz se APAGA

Cómo programar (emparejamiento):

  1. Asegúrese de que el receptor esté encendido.
  2. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. Espere 3 segundos. La luz indicadora en el receptor parpadeará.
  3. Presione el botón en el interruptor inalámbrico. Espere 3 segundos. La luz indicadora dejará de parpadear, indicando un emparejamiento exitoso.

Escenarios de Control Múltiple

  • Varios interruptores controlan una lámpara: Empareje hasta 10 interruptores inalámbricos con un solo receptor (configuración de interruptor de 3 vías).
  • Un interruptor controla varias lámparas: Empareje un solo interruptor inalámbrico con múltiples receptores para control simultáneo. Diagrama de Cableado del Receptor

Restablecimiento

Presione el botón de aprendizaje en el receptor 8 veces. Espere 3 segundos. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará, indicando que todos los dispositivos emparejados han sido borrados.

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • Recepción de señal débil: Extienda la antena en el receptor. Asegúrese de que la batería del interruptor no esté agotada. Verifique que el interruptor y el receptor estén dentro del rango efectivo (hasta 50 metros en áreas abiertas).
  • El interruptor no responde: Revise la batería 12V 27A. Reemplácela si es necesario. Vuelva a emparejar el interruptor con el receptor (consulte Modo de Operación > Cómo programar).
  • El receptor no alterna: Confirme que el cableado sea correcto (Entrada L/N a la fuente de alimentación, Salida L/N al aparato). Asegúrese de que la carga no exceda los 10A.
  • Restablezca el receptor (presione el botón de aprendizaje 8 veces) para borrar todos los emparejamientos, luego vuelva a emparejar.

Mantenimiento

  • Reemplazo de batería (interruptor inalámbrico): La batería 12V 27A generalmente dura unos 5 años. Abra con cuidado la carcasa del interruptor, retire la batería vieja, inserte una nueva con la polaridad correcta y cierre firmemente.
  • Limpieza: Limpie el interruptor y el receptor con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos ni los sumerja en agua.

Contacto

  • Correo electrónico: linktrol@icloud.com
  • WhatsApp: +86 15812381273 Consulte el empaque del producto o el sitio web del minorista para obtener información de contacto de atención al cliente.

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

21 - SWITNEX AC85-250V RF Wireless Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico RF SWITNEX AC85-250V

Datos Técnicos
MarcaSWITNEX
Número de Modelo2 Botones
ConexionesInalámbrico
Tipo de TerminalPinza
Dispositivos CompatiblesCA
Tipo de Batería del MandoDióxido de Manganeso y Litio (CR2032)
Modos de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Enclavamiento
Potencia Máxima2500 Vatios
Voltaje de TrabajoCA 85V-250V
Voltaje de Salida1V-250V
Corriente Nominal10A
Material de ContactoCobre
Tipo de ContactoNormalmente Abierto (NO)
Tipo de MontajeMontaje en Pared
Frecuencia433MHz
Tipo de CódigoCódigo de Aprendizaje 1527 o Código Fijo 2262

Detalle del Producto

Receptor con Carcasa Protectora y Dos Mandos de 2 Botones

  • 1 x Módulo Receptor de Relé RF SWITNEX 433MHz – con carcasa protectora
  • 2 x Mandos a Distancia de 2 Botones – cada uno con botones A y B, alimentados por batería CR2032
  • Terminales: N (Entrada Neutro), L (Entrada Fase), NO (Normalmente Abierto), COM (Común), NC (Normalmente Cerrado)
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos y restablecer
  • Luz indicadora en el receptor – proporciona retroalimentación visual

Diagrama de Cableado

Dieserc Cuatro Modos de Cableado Comunes Mando a Distancia para Puertas de Garaje Mando a Distancia para Sistemas de Iluminación

  • Terminal N: Entrada de cable neutro (fuente de alimentación CA)
  • Terminal L: Entrada de cable fase (fuente de alimentación CA)
  • Terminales NO/COM/NC: Conexiones de salida al dispositivo
  • Dispositivo CA: Conecte la fuente de alimentación a L/N; el dispositivo a COM y NO
  • Dispositivo CC: Conecte la alimentación CA a L/N; la salida de la fuente de alimentación CC a COM/NO (observe la polaridad)
  • Motor CA (persianas enrollables): Conecte el cable de subida del motor a un NO, el cable de bajada a otro NO, el cable común al COM correspondiente
  • Motor CC: Conecte la salida de la fuente de alimentación CC a los terminales COM; el positivo/negativo del motor a los terminales NO

Advertencia

  • Desconecte siempre la alimentación antes de instalar o realizar el mantenimiento del dispositivo. Un cableado incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • La instalación debe ser realizada por un electricista calificado o una persona con conocimientos.
  • Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento de su dispositivo coincida con las especificaciones del receptor (CA 85V-250V).
  • No exceda la corriente nominal máxima de 10A ni la potencia nominal de 2500W.
  • Instale el receptor en un área seca y bien ventilada, lejos de la luz solar directa, altas temperaturas y entornos corrosivos.
  • Mantenga los mandos a distancia y el receptor fuera del alcance de los niños.

Modo de Operación

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón del mando → relé activado
Suelte el botón → relé desactivado

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.

Modo de Conmutación

Presione un botón del mando una vez → el relé se activa y permanece encendido
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia. La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso.

Modo de Enclavamiento

Presione el botón A → El Relé 1 se activa
Presione el botón B → El Relé 2 se activa, y el Relé 1 se desactiva simultáneamente

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón A en el mando a distancia (programar Relé 1).
  3. Presione el botón B en el mando a distancia (programar Relé 2). La luz indicadora parpadeará, confirmando el emparejamiento exitoso. Mando a Distancia DIESERC para Sistemas de Iluminación Mando a Distancia DIESERC SWITNEX para Sistemas de Iluminación

Restablecimiento

Para borrar todos los mandos a distancia programados del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará, indicando que todos los códigos almacenados han sido borrados. Después del restablecimiento, reprograme sus mandos siguiendo los pasos anteriores. Mando a Distancia DIESERC para Sistemas de Iluminación

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El relé hace clic pero el dispositivo no se activaCableado incorrecto entre los terminales de salida (NO, COM, NC) y el dispositivo; Mal funcionamiento del dispositivoVerifique las conexiones del cableado; Pruebe el dispositivo alimentándolo directamente
El dispositivo no responde al mandoSin alimentación al receptor; Batería del mando baja/agotada; Mando no programado; Receptor restablecidoVerifique la fuente de alimentación; Reemplace la batería CR2032; Reprograme el mando; Restablezca y vuelva a emparejar si es necesario
Alcance reducido del mando a distanciaBatería del mando baja; Interferencia ambiental; ObstruccionesReemplace la batería CR2032; Minimice la interferencia; Asegure una línea de visión clara

Mantenimiento

  • Mantenga el módulo receptor y los mandos a distancia limpios y secos.
  • Evite exponerlos a temperaturas extremas, humedad o sustancias corrosivas.
  • No intente reparar los componentes internos usted mismo; contacte a personal calificado si se requiere servicio.
  • Reemplace la batería del mando cuando el alcance disminuya o el LED se atenúe (use una celda de litio CR2032, con el lado positivo hacia arriba).

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

22 - SWITNEX 2204 Universal Wireless Remote Control Instruction Manual


Manual de Instrucciones del Control Remoto Inalámbrico Universal SWITNEX 2204

Datos Técnicos
Voltaje de trabajoCA 85V~250V
Voltaje de entrada/salida1~250V
Tipo de salidaSalida pasiva
Corriente en reposo<5MA
Corriente máxima10A
Frecuencia RF433MHz
Temperatura de trabajo-30~+80
Sensibilidad de recepción>97dbm
Cantidad de controles remotos almacenables20 unidades
Codificación compatibleCódigo de aprendizaje 1527, código fijo 2262
Modo de operación RFRecepción inalámbrica superheterodina ASK
Alcance de recepciónEspacio abierto de más de 50 metros
Modo de operación del control remotoModo Momentáneo / Modo Alternativo / Modo Bloqueado

Detalle del Producto

Imagen del Producto

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado

Diagrama de Conexión

Programación del control remoto dieserc

Advertencia

  • Normalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo para obtener una transmisión de señal más fuerte.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de la señal.
  • El transmisor remoto debe tener 5 o más botones si desea configurarlo en modo bloqueado.
  • El tipo de salida es salida pasiva / contactos libres de potencial.

Modo de Operación

Modo Momentáneo

Mantenga presionado el botón “A” → el relé “1” se activa
Suelte el botón “A” → el relé “1” se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 1 vez. El LED indicador del receptor se encenderá.
  2. Presione el botón “A” en el transmisor remoto. El LED indicador del receptor parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Modo Alternativo

Presione el botón “A” → el relé “1” se activa
Presione el botón “A” nuevamente → el relé “1” se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 2 veces. El LED indicador del receptor se encenderá.
  2. Presione el botón “A” en el transmisor remoto. El LED indicador del receptor parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Modo Bloqueado

Presione el botón “A” → el relé “1” se activa
Presione el botón “B” → el relé “2” se activa, y el relé “1” se desactiva al mismo tiempo

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 3 veces. El LED indicador del receptor se encenderá.
  2. Presione el botón “A” en el transmisor remoto. El LED indicador del receptor parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito. Imagen del Producto

Reinicio

Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 8 veces. El LED indicador del receptor parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no funcionan correctamente, intente los siguientes pasos:

  • Verifique si la batería está agotada. El LED indicador del transmisor remoto no se enciende o está tenue.
  • Verifique si el receptor está cableado correctamente. Asegúrese de que el cableado sea correcto.
  • Vuelva a programar el receptor y el transmisor. Generalmente, esto puede resolver muchos problemas.
  • Si el problema persiste, contáctenos.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

23 - SWITNEX DC12-48V 433MHz Wireless Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Control Remoto Inalámbrico SWITNEX DC12-48V 433MHz

Datos Técnicos
Voltaje de OperaciónDC 12V ~ 48V
Corriente Máxima Nominal40 Amperios
Frecuencia RF433MHz
Alcance de ControlHasta 50 metros (162 pies) sin obstáculos
Modos de OperaciónMomentáneo, Conmutación, Enclavamiento (predeterminado: Enclavamiento)
Almacenamiento del TransmisorEl receptor puede almacenar hasta 20 transmisores
Dimensiones del Receptor2.56 x 2.36 x 1.18 pulgadas (65x58x30mm)
Dimensiones del Transmisor2.3 x 1.2 x 0.4 pulgadas (60x30x14mm)
Batería del Control Remoto1 x CR2032 (incluida)

Detalle del Producto

Receptor y dos llaveros

  • Unidad receptora – Cuenta con relé de 40A, terminales de entrada/salida (Entrada DC / Salida DC), antena, luz indicadora, botón de aprendizaje
  • 2 transmisores tipo llavero – Cada uno con botones ‘ENCENDIDO’ y ‘APAGADO’, luz indicadora, llavero metálico para portabilidad
  • Señal RF de 433MHz – Puede atravesar paredes, pisos y puertas
  • Tipo de Salida: Contactos libres de potencial / salida pasiva (relé)

Diagrama de Cableado

Diagrama de cableado básico - Entrada y salida DC 12V-75V a luz Diagrama de cableado básico - Entrada y salida DC 12V-75V a luz

  • Conecte la fuente de alimentación DC (12V-75V) a los terminales de ‘Entrada DC’ del receptor
  • Conecte el aparato eléctrico a los terminales de ‘Salida DC’ del receptor (máx. 40A)

Advertencia

  • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de cablear el receptor. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado o de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
  • No exceda el voltaje máximo (DC 75V) ni la corriente nominal (40A).
  • Evite exponer el dispositivo a temperaturas extremas, humedad o entornos corrosivos.
  • Aunque está diseñado para un rendimiento estable, una fuerte interferencia electromagnética puede afectar la recepción de la señal.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de la señal.

Modo de Operación

El producto generalmente está preconfigurado en Modo Enclavamiento. Para reemparejar o cambiar modos, siga los pasos a continuación.

Modo Enclavamiento (Predeterminado)

Presione el botón ENCENDIDO → el relé se activa (aparato ENCENDIDO)
Presione el botón APAGADO → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará, indicando el modo de aprendizaje para el Modo Enclavamiento.
  2. Presione el botón ENCENDIDO en el control remoto. La luz indicadora del receptor parpadeará una vez y luego se apagará.
  3. Presione el botón APAGADO en el control remoto. La luz indicadora del receptor parpadeará una vez y luego se apagará. Éxito.

Modo Momentáneo (Avanzado)

Mantenga presionado un botón → el relé se activa
Suelte el botón → el relé se desactiva

Cómo programar: (Consulte la documentación avanzada del fabricante – normalmente presione el botón de aprendizaje 1 vez y luego presione el botón del control remoto)

Modo Conmutación (Avanzado)

Presione un botón una vez → el relé se activa
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo programar: (Consulte la documentación avanzada del fabricante – normalmente presione el botón de aprendizaje 2 veces y luego presione el botón del control remoto)

Reinicio

Para borrar todos los transmisores emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora del receptor parpadeará rápidamente y luego se apagará, indicando que todos los controles remotos emparejados han sido borrados. Diagrama de cableado básico - Entrada y salida DC 12V-75V a luz

Solución de Problemas

ProblemaCausa PosibleSolución
El dispositivo no responde al control remotoReceptor sin alimentación; Batería del control remoto agotada; Control remoto no emparejado; ObstáculosVerifique la alimentación y el cableado; Reemplace la batería CR2032; Vuelva a emparejar el control remoto (consulte la programación del Modo Enclavamiento); Asegúrese de estar dentro del rango de 50m
El dispositivo se enciende pero se apaga inmediatamente al soltar el botónEl receptor podría estar en modo MomentáneoVuelva a emparejar el control remoto siguiendo las instrucciones del Modo Enclavamiento (presione el botón de aprendizaje 3 veces)
Alcance reducido del control remotoBatería baja; Antena no extendida; Obstáculos; Interferencia electromagnéticaReemplace la batería; Extienda la antena; Minimice los obstáculos; Evite fuentes de interferencia
La luz indicadora del receptor no funcionaSin alimentación al receptor; Cableado incorrectoVerifique la fuente de alimentación; Verifique que el cableado sea correcto y esté seguro

Aplicaciones

  • Iluminación: Luces interiores/exteriores, focos LED, candelabros
  • Bombas: Bombas de agua para riego, fuentes, piscinas
  • Electrodomésticos: Ventiladores eléctricos, cafeteras
  • Sistemas de seguridad: Alarmas de seguridad inalámbricas, dispositivos de ventilación
  • Proyectos DIY: Soluciones personalizadas de control remoto

Mantenimiento

  • Limpieza: Use un paño suave y seco para limpiar el receptor y los controles remotos. No use limpiadores abrasivos ni disolventes.
  • Reemplazo de batería: El control remoto usa una batería CR2032. Reemplácela cuando la luz indicadora se atenúe o el alcance disminuya. Asegure la polaridad correcta.
  • Protección ambiental: Mantenga el receptor en un área seca y bien ventilada, lejos de la luz solar directa, calor excesivo y humedad.
  • Antena: Asegúrese de que la antena del receptor esté extendida para una recepción óptima de la señal.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

24 - SWITNEX AC 110V-240V Wireless Remote Control Light Switch (Model: B0FKS38W6K) User Manual


Manual de Usuario del Interruptor de Luz Inalámbrico SWITNEX AC 110V-240V (Modelo: B0FKS38W6K)

Datos Técnicos
Modo de OperaciónON-OFF
Corriente Nominal10 Amperios
Voltaje de OperaciónAC 90V-250V (compatible con 110V, 120V, 220V, 240V)
Carga Máxima (Resistiva)1500W
Tipo de ContactoNormalmente Abierto
Tipo de ConectorCrimp
TerminalTornillo
Dimensiones del Receptor (L x A x H)65 x 36 x 23 mm (2.56 x 1.42 x 0.91 pulgadas)
Dimensiones del Transmisor (L x A x H)115 x 70 x 15 mm (4.53 x 2.76 x 0.59 pulgadas)
Tipo de Circuito1 vía
Material de ContactoPlástico
Frecuencia RF433MHz
Distancia de Control (Área abierta)Hasta 30 metros (100 pies)
Distancia de Control (A través de paredes/puertas)30-55 metros (100-180 pies)
Batería del Transmisor1 x AAA 12V (incluida)

Detalle del Producto

Interruptor de Pared Blanco y Receptor Compacto

  • Receptor de Relé RF – unidad compacta (65x36x23mm), terminales de entrada/salida (L y N)
  • 2 Transmisores de Control Remoto – estilo llavero con botones ON/OFF
  • 1 Batería AAA 12V – preinstalada en el transmisor
  • Cinta de doble cara – para montaje del transmisor
  • Tornillos – para montaje del transmisor
  • Botón de aprendizaje en el receptor – para programar modos y restablecer
  • Luz indicadora en el receptor – proporciona retroalimentación visual

Diagrama de Cableado

Escenarios de Cableado - Serie con Fase o Neutro

  • Entrada: Conecte la fuente de alimentación AC 90V-250V a los terminales de entrada (Fase ‘L’ y Neutro ‘N’)
  • Salida: Conecte el dispositivo (ej., lámpara, ventilador) a los terminales de salida
  • Escenario A: Receptor en serie con el cable de Fase (L)
  • Escenario B: Receptor en serie con el cable de Neutro (N)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación en el disyuntor antes de instalar o dar servicio al receptor.
  • La instalación debe ser realizada por un electricista calificado o de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
  • No exceda la capacidad de carga máxima de 1500W (carga resistiva de 10A).
  • Asegúrese de que el voltaje de operación (AC 90V-250V) sea compatible con su sistema eléctrico.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua y entornos de alta humedad.
  • No intente desmontar ni modificar el dispositivo.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor vienen emparejados de fábrica. Si no es así, reprogramelos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del restablecimiento, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto esté bajo.

Modo de Operación

El producto está preconfigurado en Modo Enclavado por defecto. Siga los pasos de programación a continuación para cambiar los modos.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el dispositivo se ENCIENDE
Suelte el botón → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 4 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor. La luz indicadora parpadeará para confirmar.

Modo Alternativo

Presione un botón una vez → el dispositivo se ENCIENDE
Presione el mismo botón nuevamente → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor. La luz indicadora parpadeará para confirmar.

Modo Enclavado

Presione el botón ON → el dispositivo se ENCIENDE
Presione el botón OFF → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora parpadeará.
  2. Presione el botón ON en el transmisor. La luz indicadora parpadeará.
  3. Presione el botón OFF en el transmisor. La luz indicadora parpadeará para confirmar.

Restablecimiento

Para borrar todos los transmisores emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará rápidamente y luego se apagará, indicando que todos los datos almacenados han sido borrados. Después del restablecimiento, vuelva a emparejar los transmisores según sea necesario.

Instalación del Transmisor

  • Modo fijo: Monte en la pared o superficie plana usando cinta de doble cara (no permanente) o tornillos (seguro). Abra la carcasa para acceder a los orificios de montaje y al compartimento de la batería.
  • Modo portátil: Úselo como un control remoto de mano desde cualquier lugar dentro del alcance. Escenarios de Cableado - Serie con Fase o Neutro

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde: Verifique el cableado y la alimentación del receptor. Asegúrese de que la batería del transmisor funcione (reemplácela si es necesario). Vuelva a emparejar el transmisor y el receptor. Verifique que el dispositivo conectado funcione cuando se alimente directamente.
  • Alcance de control reducido: Retire obstrucciones metálicas. No coloque el receptor dentro de carcasas metálicas. Evite interferencias RF fuertes de otros dispositivos.
  • El transmisor no funciona: Reemplace la batería AAA 12V. Asegúrese de que la polaridad sea correcta.

Mantenimiento

  • Limpieza: Limpie los dispositivos con un paño suave y seco. No use productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Reemplazo de batería: El transmisor usa una batería AAA de 12V. Abra la carcasa con cuidado, reemplace la batería con la polaridad correcta.
  • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y temperaturas extremas.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

25 - DieseRC Wireless Remote Control Switch System User Manual


Manual de usuario del sistema de interruptor inalámbrico DieseRC

Datos técnicos
MarcaDieseRC
ModeloRX26
Voltaje de operación (Receptor)CC 3.6V ~ 30V
Corriente máxima de carga2A
Frecuencia de RF433MHz
Tipo de codificaciónCódigo de aprendizaje EV1527
Dimensiones del receptor (L x A x G)31mm x 15mm x 4mm (aprox. 1.2 x 0.6 x 0.2 pulgadas)
Dimensiones del transmisor (L x A x G)62mm x 30mm x 13mm (aprox. 2.4 x 1.2 x 0.5 pulgadas)
Batería del transmisor2x CR2016 (incluidas)
Máximo de transmisores compatibles (por receptor)15 unidades
Distancia de control (área abierta)Hasta 40 metros
Modos de operaciónMomentáneo, Conmutación, Retenido, Retardo

Detalle del producto

Dos módulos receptores y dos transmisores tipo llavero

  • 2 x Módulos receptores – de tamaño mini (31x15x4mm) con antena enrollada, botón de aprendizaje, luz indicadora
  • 2 x Transmisores – estilo llavero con botones ‘A’ y ‘B’, alimentados por 2 baterías CR2016 (incluidas)
  • Terminales del receptor: IN+ (entrada positiva), IN- (entrada negativa), OUT+ (salida positiva), OUT- (salida negativa)

Diagrama de cableado

Cableado para un LED individual y serie de LEDs

  • Entrada de alimentación: Conecte CC 3.6V-30V a IN+ (positivo) e IN- (negativo)
  • Salida del dispositivo: Conecte el dispositivo objetivo (ej., luz LED, cerradura eléctrica) a OUT+ y OUT-
  • Corriente máxima de carga: 2A

Advertencia

  • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación coincida con el rango especificado del receptor (CC 3.6V-30V).
  • No exceda la corriente máxima de carga de 2A.
  • Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Mantenga el dispositivo alejado del agua y entornos de alta humedad.
  • No intente desmontar ni modificar el dispositivo.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Reinicie antes de cambiar el modo de operación.
  • Después del reinicio, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de operación

El modo predeterminado es Modo Retenido. Siga los pasos de programación a continuación para cambiar de modo.

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el dispositivo se ENCIENDE
Suelte el botón → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione cualquier botón en el transmisor. La luz indicadora parpadeará y se apagará. Éxito.

Modo Conmutación

Presione un botón una vez → el dispositivo se ENCIENDE
Presione el mismo botón nuevamente → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione cualquier botón en el transmisor. La luz indicadora parpadeará y se apagará. Éxito.

Modo Retenido

Presione el botón ENCENDIDO (ej., ‘A’) → el dispositivo se ENCIENDE
Presione el botón APAGADO (ej., ‘B’) → el dispositivo se APAGA

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione el botón ENCENDIDO en el transmisor.
  3. Presione el botón APAGADO en el transmisor. La luz indicadora parpadeará y se apagará. Éxito.

Modo Retardo

Presione un botón → el dispositivo se ENCIENDE y se APAGA automáticamente después de un retardo establecido

Opciones de retardo:

  • Presione el botón de aprendizaje 4 veces: retardo de 5 segundos
  • Presione el botón de aprendizaje 5 veces: retardo de 10 segundos
  • Presione el botón de aprendizaje 6 veces: retardo de 15 segundos
  • Presione el botón de aprendizaje 7 veces: retardo de 20 segundos

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje el número deseado de veces (4, 5, 6 o 7). La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione cualquier botón en el transmisor. La luz indicadora parpadeará y se apagará. Éxito.

Reinicio

Para borrar todos los transmisores emparejados de un receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces. La luz indicadora parpadeará 8 veces y luego se apagará, indicando que todos los transmisores almacenados han sido borrados. Cableado general - Fuente de alimentación al dispositivo Cableado general - Fuente de alimentación al dispositivo

Solución de problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El dispositivo no responde: Verifique el cableado y la alimentación (la luz indicadora debe parpadear). Asegúrese de que las baterías del transmisor no estén agotadas. Verifique el emparejamiento correcto. Revise la distancia y los obstáculos.
  • Funcionamiento intermitente: Asegúrese de que la antena no esté obstruida. Minimice la interferencia de RF.
  • El dispositivo se ENCIENDE/APAGA inesperadamente: Puede indicar interferencia o modo incorrecto. Vuelva a emparejar y seleccione el modo correcto.
  • El módulo receptor se calienta: La corriente del dispositivo conectado supera la carga máxima de 2A. Reduzca la carga.

Mantenimiento

  • Reemplazo de batería (transmisor): Reemplace con 2 baterías CR2016 cuando el alcance disminuya. Abra la carcasa, reemplace con la polaridad correcta.
  • Cuidado general: Mantenga seco y alejado de temperaturas extremas. Evite caídas. Limpie con un paño suave y seco. No use productos químicos agresivos.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

26 - SWITNEX 2-Channel Wireless Relay Remote Control Switch User Manual


Manual de usuario del interruptor de control remoto inalámbrico de 2 canales con relé SWITNEX

Datos técnicos
ModeloInterruptor de control remoto inalámbrico de 2 canales con relé
Voltaje de entradaCC 5V-30V
Corriente máxima de carga10 amperios por canal
Frecuencia de RF433MHz
Tipo de salidaSalida pasiva (contactos secos)
Tipo de contactoNormalmente abierto (NO), Común (COM), Normalmente cerrado (NC)
Modos de funcionamientoMomentáneo, Conmutación, Enclavamiento
Batería del transmisorA27 (alcalina, incluida)
Dimensiones del receptorAprox. 95 mm x 56 mm x 24 mm (3,7 x 2,2 x 0,9 pulgadas)
PesoAprox. 5,6 onzas

Detalle del producto

Receptor y dos transmisores tipo llavero

  • Placa receptora – funciona con CC 5V-30V, incluye luz indicadora, botón de aprendizaje, antena
  • 2 transmisores tipo llavero – botones metálicos, bisel cromado, cierre deslizante para evitar pulsaciones accidentales, botones A y B
  • Bloque de terminales: Puertos de tornillo grandes para cableado fácil
  • Terminales del relé 1: NO1, COM1, NC1
  • Terminales del relé 2: NO2, COM2, NC2
  • Terminales de alimentación: VIN (positivo), GND (negativo)

Diagrama de cableado

Compatibilidad de cableado y detalles de terminales

  • VIN: Conecte el positivo de CC 5V-30V
  • GND: Conecte el negativo de CC 5V-30V
  • NO/COM/NC: Contactos secos para cada relé (salida pasiva)
  • Conecte el circuito de alimentación del dispositivo a través de los contactos del relé (por ejemplo, fuente de alimentación a COM, dispositivo a NO para normalmente apagado)

Advertencia

  • Siempre desconecte la alimentación antes de realizar cualquier cableado o mantenimiento.
  • Asegúrese de que el voltaje de entrada esté dentro de CC 5V-30V y que la corriente de carga no supere los 10 A por canal.
  • No exponga el dispositivo a la humedad. Los controles remotos no son impermeables.
  • Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Generalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del restablecimiento, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo.

Modo de funcionamiento

El producto generalmente está preprogramado en Modo de conmutación. Siga los pasos a continuación para cambiar los modos.

Modo momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé se activa
Suelte el botón → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 1 vez. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione el botón A en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez.
  3. Presione el botón B en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez. Éxito.

Modo de conmutación

Presione un botón una vez → el relé se activa
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 2 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione el botón A en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez.
  3. Presione el botón B en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez. Éxito.

Modo de enclavamiento

Presione el botón A → El relé 1 se activa, el relé 2 se desactiva
Presione el botón B → El relé 2 se activa, el relé 1 se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje en el receptor 3 veces. La luz indicadora se encenderá.
  2. Presione el botón A en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez.
  3. Presione el botón B en el control remoto. La luz indicadora parpadeará una vez. Éxito.

Restablecimiento

Para borrar todos los controles remotos emparejados de la memoria del receptor, presione el botón de aprendizaje 8 veces consecutivas. La luz indicadora parpadeará varias veces y luego se apagará, indicando que todos los controles remotos emparejados han sido borrados. Configuraciones de cableado para dispositivos y motores de CC/CA Configuraciones de cableado para dispositivos y motores de CC/CA

Solución de problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • El receptor no responde al control remoto: Asegúrese de que el receptor esté alimentado correctamente (CC 5V-30V). Verifique la batería del control remoto (A27). Verifique que el control remoto esté emparejado. Borre y vuelva a emparejar si no está seguro. Minimice la interferencia de RF u obstáculos.
  • El receptor no funciona a 5V: Algunas unidades pueden requerir 5,5V o 6V para un funcionamiento confiable. Intente aumentar el voltaje de entrada dentro del límite de 30V.
  • El control remoto dejó de funcionar después de la exposición a la humedad: El control remoto no es impermeable. Abra la carcasa, retire la batería, séquelo completamente. Reemplácelo si es necesario.
  • El relé hace clic pero el dispositivo no se activa: Verifique el cableado a los terminales NO/COM/NC. Asegúrese de que el dispositivo tenga su propia fuente de alimentación. Verifique que la carga del dispositivo no supere los 10 A.

Mantenimiento

  • Mantenga el receptor y los controles remotos en un ambiente seco.
  • Evite exponer los controles remotos a la humedad o al contacto directo con el agua.
  • Reemplace la batería del control remoto (A27) cuando el alcance disminuya o el LED se vuelva tenue.
  • Asegúrese de que las conexiones de cableado permanezcan seguras con el tiempo.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.

27 - SWITNEX DC 12V Wireless Relay Remote Control Switch User Manual


Manual de Usuario del Interruptor Remoto Inalámbrico por Relé SWITNEX DC 12V

Datos Técnicos
Número de Modelo1204
Voltaje de Entrada / Salida1V-250V
Voltaje de TrabajoCC 12V
Corriente Nominal10 Amperios
Frecuencia RF433MHz
Sensibilidad de Recepción>97dBm
Código del ChipEV1527 (Código de Aprendizaje)
Alcance del Control RemotoHasta 50 metros (área abierta)
Número de Relés4
Vida Útil del ReléMás de 100,000 usos
Tipo de ConectorBorne de Tornillo
Material de ContactoAleación de Cobre
Tipo de ContactoNormalmente Cerrado (NC), Común (COM), Normalmente Abierto (NO)
Tipo de MontajeMontaje en Superficie
Dimensiones del Producto2.95 x 2.17 x 1.18 pulgadas
Peso del Producto5.93 onzas
Baterías (Transmisores)2 baterías CR2 (incluidas)

Detalle del Producto

Imagen del Producto

  • NO: Pin normalmente abierto
  • COM: Pin común
  • NC: Pin normalmente cerrado

Diagrama de Cableado

Modos de Cableado Comunes

Advertencia

  • Normalmente, el receptor y el transmisor ya están emparejados entre sí de fábrica. Si no es así, vuelva a programarlos.
  • Restablezca antes de cambiar el modo de funcionamiento.
  • Después del restablecimiento, todos los controles remotos dejarán de funcionar.
  • Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del transmisor remoto sea bajo para obtener una transmisión de señal más fuerte.
  • Estire ligeramente la antena del receptor para una mejor recepción de la señal.
  • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de realizar cualquier conexión de cableado.
  • El tipo de salida es salida pasiva / contactos libres de potencial.

Modo de Funcionamiento

Modo Momentáneo

Mantenga presionado un botón → el relé correspondiente se activa
Suelte el botón → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 1 vez. El LED indicador en el receptor se encenderá.
  2. Presione el botón deseado (por ejemplo, ‘A’) en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Modo de Alternancia

Presione un botón → el relé correspondiente se activa
Presione el mismo botón nuevamente → el relé se desactiva

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 2 veces. El LED indicador se encenderá.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Modo de Enclavamiento

Presione el botón ‘A’ → El Relé 1 se activa (el Relé 2 se desactiva si estaba encendido)
Presione el botón ‘B’ → El Relé 2 se activa y el Relé 1 se desactiva al mismo tiempo

Cómo programar:

  1. Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 3 veces. El LED indicador se encenderá.
  2. Presione el botón deseado en el transmisor remoto. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito.

Modo Mixto

Para configuraciones avanzadas (por ejemplo, 2 momentáneos + 2 de alternancia; 2 momentáneos + 2 de enclavamiento; 2 de alternancia + 2 de enclavamiento), presione el botón de aprendizaje 4, 5 o 6 veces respectivamente, luego presione los botones remotos correspondientes según las instrucciones.

Restablecimiento

Presione el botón de aprendizaje (en el receptor) 8 veces. El LED indicador parpadeará varias veces y luego se apagará. Éxito. (Se borrarán todos los transmisores emparejados.)

Solución de Problemas

Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar normalmente, intente los siguientes pasos:

  • Verifique si la batería está agotada. El LED indicador en el transmisor remoto no se enciende o está tenue. Reemplácelo con baterías CR2 nuevas.
  • Verifique si su receptor está cableado correctamente. Asegúrese de que el cableado a los terminales NC, COM, NO sea correcto.
  • Asegúrese de que el receptor esté dentro del alcance (hasta 50 metros en áreas abiertas) y que la antena no esté obstruida.
  • Evite colocar el receptor cerca de otras fuentes de señal RF fuertes que puedan causar interferencias.
  • Vuelva a programar el receptor y el transmisor. Generalmente, esto puede resolver muchos problemas.
  • Si el problema persiste, contáctenos.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre los productos, contáctenos primero. Haremos todo lo posible para resolver su problema. Gracias.